Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grijpt en » (Néerlandais → Allemand) :

De regelgevers vullen in dit opzicht de activiteiten van de mededingingsautoriteiten aan: terwijl deze autoriteiten de algemene mededingingswetgeving toepassen door middel van maatregelen achteraf, d.w.z. nadat het misbruik is gepleegd, grijpt een regelgever doorgaans vooraf in door voorschriften vast te leggen die bedoeld zijn om het risico van misbruik van meet af aan te verminderen [79].

In dieser Hinsicht ergänzen die Regulierungsbehörden die Arbeit der Wettbewerbsbehörden; letztere wenden durch nachträgliche (Ex-post-)Maßnahmen allgemeine Wettbewerbsbestimmungen auf einen bestimmten Sektor an, d. h. nachdem der Missbrauch bereits eingetreten ist; die Regulierungsstelle greift dagegen normalerweise im Voraus (ex-ante) ein, indem sie Vorschriften erlässt, durch die von vornherein die Missbrauchsgefahr verringert wird [79].


Van alle vervoersproblemen grijpt de verkeersonveiligheid het diepst in op het dagelijks leven van de burger.

Von allen Verkehrsproblemen ist die Sicherheit das Problem, welches die folgenschwersten Auswirkungen auf das Alltagsleben der Bürger hat.


Het is nu zaak dit streven in daden om te zetten en ervoor te zorgen dat de Europese Unie alle kansen grijpt die haar door de uitbreiding worden geboden en aan de verwachtingen van haar bevolking beantwoordt.

Jetzt stehen wir vor der Herausforderung, diesen Anspruch in die Wirklichkeit umzusetzen und sicherzustellen, dass die Europäische Union das Potenzial der Erweiterung umfassend nutzt und den Erwartungen der Menschen gerecht wird.


3. vraagt de VN-waarnemingsmissie voor de mensenrechten, de speciale OVSE-waarnemingsmissie en andere mensenrechtenorganisaties om de situatie in de grensgebieden van Oekraïne waar het conflict om zich heen grijpt, actief in het oog te houden zodat oorlogsmisdaden en andere ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht kunnen worden verhinderd;

3. fordert die Mission der Vereinten Nationen zur Beobachtung der Lage der Menschenrechte, die Sonderbeobachtungsmission der OSZE und andere Menschenrechtsorganisationen auf, die Lage in den von dem Konflikt in Mitleidenschaft gezogenen Grenzgebieten der Ukraine sehr aufmerksam zu beobachten, damit Kriegsverbrechen und andere schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht verhindert werden;


De bekendmaking van sancties grijpt in de grondrechten in, met name in het recht op eerbiediging van het privéleven en de bescherming van de persoonsgegevens.

Die Veröffentlichung von Sanktionen beschneidet Grundrechte, insbesondere das Recht auf die Achtung des Privatlebens und den Schutz personenbezogener Daten.


De instelling van een onafhankelijke toezichthoudende instantie belemmert de inspanningen van de lidstaten met het oog op de terugdringing van de bureaucratie en de consolidatie van de begroting en grijpt te zeer in in de soevereiniteit van de lidstaten op het vlak van organisatie.

Die Einrichtung einer unabhängigen Regulierungsbehörde würde den Bemühungen der Mitgliedstaaten zum Bürokratieabbau und zur Haushaltskonsolidierung entgegenstehen und tiefer als nötig in die Organisationshoheit der Mitgliedstaaten eingreifen.


De instelling van een onafhankelijke toezichthoudende instantie belemmert de inspanningen van de lidstaten met het oog op de terugdringing van de bureaucratie en de consolidatie van de begroting en grijpt te zeer in op de soevereiniteit van de lidstaten op het vlak van organisatie.

Die Einrichtung einer unabhängigen Regulierungsbehörde steht den Bemühungen der Mitgliedstaaten zum Bürokratieabbau und zur Haushaltskonsolidierung entgegen und greift überflüssig tief in die Organisationshoheit der Mitgliedstaaten ein.


X. overwegende dat de Egyptische politie in Port Said en ook in andere delen van het land te snel naar het gebruik van (dodelijk) geweld grijpt en dit kan doen zonder een correct onderzoek naar het geweldgebruik of enige verantwoordingsplicht;

X. in der Erwägung, dass die ägyptische Polizei in Port Said und im gesamten Land zu leichtfertig von (tödlicher) Gewalt Gebrauch macht und dies tun kann, ohne dass diese Vorfälle wirklich untersucht werden und ohne dass Schuldige zur Verantwortung gezogen werden;


De Commissie staat weliswaar neutraal tegenover verticale of horizontale concentratie en tegenover de eenheid of verscheidenheid van de infrastructuren en van de eigendomsvormen, maar net als in enigerlei andere bedrijfstak grijpt zij in wanneer concentratie kan leiden tot het ontstaan of de versterking van een machtspositie op de desbetreffende markt en dus redenen geeft tot bezorgdheid.

Während die Kommission wie bei jeder anderen Branche, in der eine Konsolidierung zur Schaffung oder Stärkung einer marktbeherrschenden Stellung führen kann, eine neutrale Haltung hinsichtlich der Frage einer vertikalen oder horizontalen Konsolidierung sowie in Bezug auf die Frage mehrerer oder einzelner Infrastruktur- und Eigentumsprofile einnimmt, werden diese Fragen Bedenken aufwerfen.


De Commissie ziet niet alleen toe op de definitieve omzetting van de richtlijn, maar controleert ook voortdurend of zij daadwerkelijk ten uitvoer gelegd wordt en grijpt, voor zover noodzakelijk, in om deze doelstelling te waarborgen.

Abgesehen von der abschließenden Kontrolle der Umsetzung der Richtlinie überprüft die Kommission fortlaufend ihre effektive Einhaltung und ergreift erforderlichenfalls entsprechende Maßnahmen.




D'autres ont cherché : grijpt     alle vervoersproblemen grijpt     alle kansen grijpt     zich heen grijpt     zich heen     sancties grijpt     begroting en grijpt     geweld grijpt en     andere bedrijfstak grijpt     wordt en grijpt     grijpt en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grijpt en' ->

Date index: 2024-02-10
w