Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote aantal enkelwandige tankers » (Néerlandais → Allemand) :

14. dringt er bij de Commissie op aan om gelet op het grote aantal enkelwandige tankers dat in 2010 toe zal zijn aan ontmanteling, tijdig passende actie te ondernemen om hierop voorbereid te zijn;

14. macht darauf aufmerksam, dass im Jahre 2010 die Abwrackung einer großen Zahl von Einhüllentankern ansteht, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, rechtzeitig angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um diese Belastungsspitze bewältigen zu können;


Momenteel wordt het aantal enkelwandige tankers wereldwijd op ongeveer 800 geraamd.

Weltweit wird die Zahl solcher Tankschiffe derzeit auf 800 geschätzt.


In 2010, wanneer het aantal afgedankte schepen een piek zou bereiken door het uit de vaart nemen van de meeste enkelwandige tankers op grond van het MARPOL-verdrag (bijlage I), zou dit tot een ongecontroleerde expansie kunnen leiden van dubieuze sloopwerven in Zuid-Azië en tot een toename van de nadelige effecten op het milieu en de menselijke gezondheid.

Es besteht also die Gefahr, dass die Spitze des Abwrackens von Schiffen, die wegen des Datums für die Einstellung des Betriebs von Einhüllen-Tankschiffen gemäß dem MARPOL-Übereinkommen (Anhang I) für 2010 erwartet wird, zu einer unkontrollierten Expansion nicht normgerechter Anlagen in Südasien und vermehrt zu negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit führen wird.


Aangezien het gemiddeld zes jaar duurt vooraleer een IMO-verdrag in werking treedt en in 2010 een piek van het aantal afgedankte schepen wordt verwacht, zal het verdrag inzake scheepsrecycling misschien te laat komen om het probleem van de afschrijving van de enkelwandige tankers op te lossen.

Möglicherweise kommt das Schiffsrecyclingübereinkommen jedoch zu spät, um das durch ausrangierte Einhüllentanker verursachte Problem zu lösen, denn bis zum Inkrafttreten von IMO-Übereinkommen vergehen durchschnittlich sechs Jahre, während die meisten Tanker voraussichtlich 2010 ausrangiert werden.


De vrijheid voor bestaande enkelwandige tankers om nog tot 2015 zware soorten olie te blijven vervoeren kan grote problemen opleveren.

Das vorhandene Einhüllen-Öltankschiffe noch bis 2015 Schweröle transportieren dürfen, könnte zu erheblichen Problemen führen.


Een aantal enkelwandige tankers is met speciale ijsversterkingen uitgerust om de scheepvaart in deze regio's tijdens de winter onder alle weersomstandigheden mogelijk te maken.

Es gibt eine Reihe Einhüllentankschiffe, die mit speziellen Eisschutzvorrichtungen ausgestattet sind, um den Transport in diesen Regionen im Winter bei allen Witterungsbedingungen zu gewährleisten.


28. onderstreept dat het belangrijk is dat Rusland het Verdrag van Espoo inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband ratificeert en uitvoert, om efficiënte milieubeschermingsmaatregelen te ontwikkelen voor de Baltische Zee; verzoekt Rusland enkelwandige tankers versneld uit de vaart te nemen en adequate milieu-effectevaluaties uit te voeren alvorens aardolie te winnen, nieuwe grote havens te bouwen of de levenscyclus van kerncentrales te verlengen;

28. betont, dass Russland das in Espoo geschlossene Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen ratifizieren und umsetzen muss, um wirksame Umweltschutzmaßnahmen für die Ostsee zu entwickeln; fordert Russland auf, die Stilllegung von Einhüllentankern zu beschleunigen und vor dem Beginn von Ölförderungen, dem Bau neuer großer Hafenanlagen oder der Verlängerung des Betriebs von Atomkraftwerken angemessene Umweltverträglichkeitsprüfungen durchzuführen;


25. onderstreept dat het belangrijk is dat Rusland het Verdrag van Espoo inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband ratificeert en uitvoert, om efficiënte milieubeschermingsmaatregelen te ontwikkelen voor de Baltische Zee; verzoekt Rusland enkelwandige tankers versneld uit de vaart te nemen en adequate milieu-effectevaluaties uit te voeren alvorens aardolie te winnen, nieuwe grote havens te bouwen of de levenscyclus van kerncentrales te verlengen;

25. betont, dass Russland das in Espoo geschlossene Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen ratifizieren und umsetzen muss, um wirksame Umweltschutzmaßnahmen für die Ostsee zu entwickeln; fordert Russland auf, die Stilllegung von Einhüllentankern zu beschleunigen und vor dem Beginn von Ölförderungen, dem Bau neuer großer Hafenanlagen oder der Verlängerung des Betriebs von Atomkraftwerken angemessene Umweltverträglichkeitsprüfungen durchzuführen;


De Prestige, een 26 jaar oude enkelwandige tanker met 77 000 ton zware stookolie aan boord, zonk op 18 november voor de kust van Galicië en liet een olievlek achter die een grote economische en milieuramp veroorzaakte.

Die PRESTIGE, ein 26 Jahre altes Einhüllen-Öltankschiff mit 77 000 Tonnen schwerem Heizöl an Bord, ging am 18. November vor Galicien unter und verursachte eine Ölverschmutzung der galicischen Küste mit verheerenden wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen.


De overige kategorieën grote enkelwandige tankers moeten in 2010 uit de vaart zijn genomen volgens een tijdschema dat strakker is dan dat van de huidige regeling.

Andere Kategorien großer Einhüllen-Öltankschiffe sollen bis 2010 außer Dienst gestellt werden, nach einem strafferen als dem derzeit geltenden Zeitplan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote aantal enkelwandige tankers' ->

Date index: 2022-12-28
w