Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote lijnen behouden » (Néerlandais → Allemand) :

Behoudens nadere hierna te maken kanttekeningen, steunt de ECB in grote lijnen de transparantieregeling in de voorgestelde nieuwe artikelen 8 bis en 8 ter van Verordening (EG) nr. 1060/2009 (7), welke bepalingen van emittenten van gestructureerde financieringsinstrumenten eisen dat zij ook bepaalde andere ratingbureau’s toegang tot informatie verlenen die zij hun benoemde ratingbureau’s verstrekken.

Vorbehaltlich der weiteren nachstehenden Anmerkungen unterstützt die EZB weithin die Transparenzregelungen in den vorgeschlagenen Artikeln 8a und 8b der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 (7), die Emittenten von strukturierten Finanzinstrumenten verpflichten, auch bestimmten anderen Ratingagenturen Zugriff auf Informationen zu gewähren, die sie ihrer bestellten Ratingagentur zur Verfügung stellen.


Ongeacht de naam en de vorm van het nieuwe Verdrag dienen de grote lijnen behouden te blijven van de tekst die reeds door een aantal lidstaten is geratificeerd. Daarnaast moeten de benodigde amendementen in dat Verdrag geïntegreerd worden om de noodzakelijke consensus te bewerkstelligen.

Der neue Vertrag, welche Bezeichnung und Struktur er letztendlich auch haben mag, muss die Stoßrichtung des bereits von einer Anzahl von Mitgliedstaaten ratifizierten Textes beibehalten und gleichzeitig jene Änderungen aufnehmen, die erforderlich sind, um den unverzichtbaren Konsens zu erreichen.


De mededeling bevat een ambitieus programma voor een hervorming van de financiële sector, biedt een overzicht van de maatregelen die worden genomen om de vraag te ondersteunen, investeringen te stimuleren en banen te behouden of te creëren, en schetst in grote lijnen de voorbereidingen voor de werkgelegenheidstop in mei.

Sie enthält ein ehrgeiziges Programm zur Reform der Finanzbranche, eine Bestandsaufnahme der Maßnahmen zur Nachfragestützung, Investitionsförderung und Arbeitsplatzsicherung oder –schaffung und einen Fahrplan zur Vorbereitung des Beschäftigungsgipfels im Mai.


de Commissiemededeling een correcte analyse bevat van de belangrijkste ontwikkelingen sinds de hervorming van 2003/2004 en van de belangrijkste uitdagingen voor het GLB in de komende jaren; de aanpassingen die in de mededeling in grote lijnen worden geschetst, voldoende ambitieus en vergaand zijn om aan deze uitdagingen het hoofd te bieden; met de door de Commissie genoemde maatregelen het GLB beter kan worden afgestemd op de algemene maatschappelijke verwachtingen en tegelijkertijd het Europees landbouwmodel kan worden behouden.

die wichtigsten Entwicklungen seit den Reformen von 2003/2004 sowie die größten Herausforderungen für die GAP in den kommenden Jahren in der Kommissionsmitteilung korrekt analysiert wurden; die in der Mitteilung allgemein umrissenen Anpassungen ehrgeizig und umfangreich genug sind, um eine angemessene Antwort auf diese Herausforderungen zu geben; die in der Mitteilung aufgezeigten Handlungsmöglichkeiten eine bessere Anpassung der GAP an die Erwartungen der Gesellschaft ermöglichen und die Wahrung des Europäischen Landwirtschaftsmode ...[+++]


(4) De drieledige structuur en de taken van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding moeten in grote lijnen behouden blijven, maar er moet een aantal wijzigingen worden ingevoerd om de werking van het comité te stroomlijnen,

(4) Die dreigliedrige Struktur des Beratenden Ausschusses und seine Aufgaben sollten im Wesentlichen beibehalten werden; einzuführen ist dagegen eine Reihe von Änderungen, um seine Funktionsweise rationeller zu gestalten -


(4) De drieledige structuur en de taken van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding moeten in grote lijnen behouden blijven, maar er moet een aantal wijzigingen worden ingevoerd om de werking van het comité te stroomlijnen,

(4) Die dreigliedrige Struktur des Beratenden Ausschusses und seine Aufgaben sollten im Wesentlichen beibehalten werden; einzuführen ist dagegen eine Reihe von Änderungen, um seine Funktionsweise rationeller zu gestalten -


De consensus die dit resultaat mogelijk heeft gemaakt moet behouden blijven en mijn verslag neemt de grote lijnen van het verslag-Langen over.

Der Konsens, der zu diesem Ergebnis geführt hat, muss gewahrt bleiben, und der vorliegende Bericht geht auf diese Grundlage zurück.


2. wijst erop dat het noodzakelijk is enige manoeuvreerruimte te behouden die kan worden gebruikt als er grote en dringende financiële behoeften ontstaan, zoals de afgelopen jaren vaak is gebeurd; benadrukt dat deze overweging dient te gelden voor alle standpunten inzake hoofdstukken en lijnen in rubriek 4, met inbegrip van lijnen die geen verband houden met de kernaspecten van de externe betrekkingen of het ontwikkelingsbeleid va ...[+++]

2. verweist auf die Notwendigkeit, einen gewissen Handlungsspielraum zu wahren, der genutzt werden kann, wenn sich ein bedeutender und dringender Finanzbedarf ergibt, wie dies in den letzten Jahren wiederholt der Fall war; unterstreicht, dass diese Überlegung die Position zu sämtlichen Kapiteln und Haushaltslinien in der Rubrik 4 beeinflussen muss, einschließlich der Haushaltslinien, die sich nicht auf einen Kernaspekt der Außenbeziehungen oder der Entwicklungspolitik beziehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote lijnen behouden' ->

Date index: 2021-05-23
w