Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote verschillen vertoont " (Nederlands → Duits) :

De mate waarin onderzoekers zich bewust zijn van de ethische dimensie van hun werkzaamheden vertoont in Europa tamelijk grote verschillen.

In Europa ist das Bewusstsein von Forschern für die ethische Dimension ihrer Arbeit und ihrer Folgen ziemlich ungleich ausgeprägt.


Achter deze algemene ontwikkeling gaan echter grote verschillen tussen de lidstaten schuil: de magere prestaties van sommige lidstaten steekt af bij de gezonde begrotingssituatie van “vrijwel in evenwicht is of een overschot vertoont” die andere lidstaten hebben weten te bewerkstelligen of te handhaven in 2003 of 2004 (België, Denemarken, Estland, Spanje, Ierland, Luxemburg, Finland en Zweden).

Dahinter verbergen sich jedoch erhebliche Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten: Eine gedämpfte Entwicklung in einigen Mitgliedstaaten steht im Kontrast zu der soliden Haushaltslage mit einem ‘in etwa ausgeglichenen Haushalt oder einem Haushaltsüberschuss’, die eine Reihe von Mitgliedstaaten in 2003 bzw. 2004 erreicht oder aufrechterhalten haben (Belgien, Dänemark, Estland, Spanien, Irland, Luxemburg, Finnland und Schweden).


BS. overwegende dat de kwaliteit van de nationale hervormingsprogramma's in het kader van het Europees semester grote verschillen vertoont op punten zoals concreetheid, transparantie, uitvoerbaarheid en volledigheid en dat die programma's verder moeten worden uitgediept, verbeterd en voldoende ambitieus gemaakt om de doelstellingen inzake economische integratie en voltooiing van de interne markt te kunnen verwezenlijken;

BS. in der Erwägung, dass die Qualität der nationalen Reformprogramme im Rahmen des Europäischen Semesters im Hinblick auf die Verwirklichung, Transparenz, Umsetzbarkeit und Vollständigkeit stark variiert und dass diese Programme für das Erreichen der Ziele der wirtschaftlichen Integration und der Vollendung des Binnenmarktes vertieft, verbessert und ehrgeizig genug gestaltet werden sollten;


De publieke beleving in de EU van de huidige economische situatie en de levenskwaliteit vertoont grote verschillen, niet alleen op nationaal niveau, maar nog meer in de regio's.

Die öffentliche Wahrnehmung der aktuellen Wirtschaftslage und der Lebensqualität unterscheidet sich in der EU auf regionaler Ebene noch stärker als auf nationaler.


Het verslag wijst op de behandeling en verzorging van ms-patiënten in de Europese Unie, die grote verschillen vertoont en over het algemeen ondoelmatig is.

In diesem Bericht wurde festgestellt, dass in der EU Unterschiede und allgemeine Unzulänglichkeiten bezüglich der Behandlung und Pflege von Personen, die an MS leiden, bestehen.


Ook de bescherming van werknemers voor wie een opt-outregeling geldt, vertoont onderling grote verschillen.

Auch bei den Schutzbestimmungen im Zusammenhang mit dem Opt-out bestehen große Unterschiede.


C. overwegende dat de graad van concentratie van het aanbod, maar ook van communautaire middelen, grote verschillen vertoont tussen de lidstaten en de producentenorganisaties en dat 5% van de organisaties 50% van de middelen absorbeert, en dat het daarom noodzakelijk is maatregelen te treffen om een evenwichtiger situatie te creëren, daarbij rekening houdend met de bijzondere situaties in de lidstaten,

C. in der Erwägung, dass der Grad der Konzentration des Angebots und der Gemeinschaftsgelder auf Seiten der Mitgliedstaaten und der Erzeugerorganisationen erheblich variiert und dass auf 5% der Organisationen 50% der Mittel entfallen, sodass Maßnahmen notwendig sind, um einen ausgewogeneren Zustand zu erreichen, bei dem den Besonderheiten der Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird,


C. overwegende dat de graad van concentratie van het aanbod, maar ook van communautaire middelen, grote verschillen vertoont tussen de lidstaten en de producentenorganisaties en dat 5% van de organisaties 50% van de middelen absorbeert, en dat het daarom noodzakelijk is maatregelen te treffen om een evenwichtiger situatie te creëren, daarbij rekening houdend met de bijzondere situaties in de lidstaten,

C. in der Erwägung, dass der Grad der Konzentration des Angebots und der Gemeinschaftsgelder auf Seiten der Mitgliedstaaten und der Erzeugerorganisationen erheblich variiert und dass auf 5% der Organisationen 50% der Mittel entfallen, sodass Maßnahmen notwendig sind, um einen ausgewogeneren Zustand zu erreichen, bei dem den Besonderheiten der Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird,


16. neemt met verontrusting kennis van het feit dat de praktijk van de lidstaten bij het melden van fraude en onregelmatigheden grote verschillen vertoont; dringt er dan ook bij de Commissie op aan:

16. nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass die Praxis der Mitgliedstaaten bei der Meldung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten stark voneinander abweicht; fordert daher die Kommission auf,


Op het niveau van de lidstaten ontbreekt het aan een consistente benadering van de problematiek rond de totstandbrenging van een veiliger internet en de coördinatie van de desbetreffende activiteiten vertoont ook grote verschillen tussen de lidstaten.

Auf der Ebene der Mitgliedstaaten gibt es kein einheitliches Konzept für die Schaffung eines sichereren Internet, und auch bei der Koordinierung der Aktivitäten bestehen enorme Unterschiede.


w