Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had het europees parlement reeds ingestemd " (Nederlands → Duits) :

Op 13 december had het Europees Parlement een resolutie aangenomen waarin werd bevestigd dat er voldoende vooruitgang was.

Dem war am 13. Dezember eine Entschließung des Europäischen Parlaments vorausgegangen, das ebenfalls ausreichende Fortschritte feststellte.


De Commissie had het Europees Parlement en de Raad in april verzocht tegen 12 juli 2016 een standpunt in te nemen over de meest passende oplossing.

Im April 2016 hatte die Kommission das Europäische Parlament und den Rat ersucht, bis zum 12. Juli 2016 zur geeignetsten weiteren Vorgehensweise Stellung zu nehmen.


Bij de goedkeuring van projecten met EU-begrotingsgarantie hanteert het onafhankelijke investeringscomité van het EFSI strenge criteria, die in de EFSI-verordening zijn vastgelegd en waarmee de lidstaten en het Europees Parlement hebben ingestemd.

Bei der Genehmigung des Einsatzes der EU-Haushaltsgarantie für Projekte wendet der unabhängige EFSI-Investitionsausschuss strenge Kriterien an, die in der EFSI-Verordnung festgelegt und mit den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament vereinbart wurden.


2. In de vorige zittingsperiode, op 3 februari 2009, had het Europees Parlement reeds ingestemd (resolutie 2008/2176 (IMM)) met opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Ransdorf voor dezelfde strafrechtelijke vervolging.

3. In der vorangegangenen Wahlperiode hatte das Europäische Parlament am 3. Februar 2009 (Entschließung 2008/2176 (IMM)) der Aufhebung der parlamentarischen Immunität des Abgeordneten Ransdorf zum Zwecke der besagten Strafverfolgung bereits zugestimmt.


Overwegende dat het Europees Parlement en de Europese Raad reeds in 1996 op de ontbrekende schakel Charleroi - Charleville-Mézières heeft gewezen in beschikking nr. 1692/96/EG van 23 juli 1996 betreffende communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een transeuropees vervoersnet; dat dit bevestigd werd bij beschikking nr. 884/n° 884/2004/EG van het Europees Parlement ...[+++]

In der Erwägung, dass das Europäische Parlament und der Europäische Rat schon im Jahre 1996 in ihrer Entscheidung Nr. 1692/96/EG vom 23. Juli 1996 über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes den Abschnitt Charleroi-Charleville-Mézières als Verbindungslücke identifiziert haben; dass dieses durch die Entscheidung Nr. 884/2004/EG Des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Änderung der Entscheidung Nr. 1692/96/EG über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes bestätigt worden ist;


Daarvoor had het Europees Parlement reeds een aanbeveling over het Groenboek over hetzelfde onderwerp.

Zu einem früheren Zeitpunkt nahm das Europäische Parlament eine Empfehlung zu dem Grünbuch zum gleichen Thema an.


B. overwegende dat het Europees Parlement reeds heeft ingestemd met de aanpassingen in het Handvest van de grondrechten zoals oorspronkelijk plechtig afgekondigd op 7 december 2000 in Nice, in zijn evaluatie van de resultaten van de werkzaamheden van de Conventie over de toekomst van Europa in bovengenoemde resolutie van 24 september 2003, en bij zijn goedkeuring in bovengenoemde resolutie van 12 januari 2005 van het grondwettelijk verdrag dat het resultaat was van de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie (IGC) van 2004,

B. in der Erwägung, dass es die an der ursprünglich am 7. Dezember 2000 in Nizza feierlich proklamierten Charta der Grundrechte vorgenommenen Anpassungen bereits gebilligt hat, als es in seiner genannten Entschließung vom 24. September 2003 die Ergebnisse der Arbeiten des Konvents über die Zukunft Europas prüfte und in seiner genannten Entschließung vom 12. Januar 2005 den Verfassungsvertrag als Ergebnis der Arbeiten der Regierungskonferenz aus dem Jahre 2004 billigte,


B. overwegende dat het Europees Parlement reeds heeft ingestemd met de aanpassingen in het Handvest van de grondrechten zoals oorspronkelijk plechtig afgekondigd op 7 december 2000 in Nice, in zijn evaluatie van de resultaten van de werkzaamheden van de Conventie over de toekomst van Europa in bovengenoemde resolutie van 24 september 2003, en bij zijn goedkeuring in bovengenoemde resolutie van 12 januari 2005 van het grondwettelijk verdrag dat het resultaat was van de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie (IGC) van 2004,

B. in der Erwägung, dass es die an der ursprünglich am 7. Dezember 2000 in Nizza feierlich verkündeten Charta der Grundrechte vorgenommenen Anpassungen bereits gebilligt hat, als es in seiner erwähnten Entschließung vom 24. September 2003 die Ergebnisse der Arbeiten des Konvents über die Zukunft Europas prüfte und in seiner erwähnten Entschließung vom 12. Januar 2005 den Verfassungsvertrag als Ergebnis der Arbeiten der Regierungskonferenz aus dem Jahre 2004 billigte,


Op 14 april 1999 had het Europees Parlement al ingestemd met een aanbeveling van de ECB die erop gericht is op termijn het kapitaal van de bank te verdubbelen.

Das Europäische Parlament hatte bereits am 14. April 1999 einer Empfehlung der EZB zugestimmt, die langfristig auf eine Verdopplung des Kapitals dieser Bank abzielte.


Intussen had het Europees Parlement in zijn resolutie van 18 mei 2000 zijn algehele steun aan het project betuigd.

Inzwischen hatte auch das Europäische Parlament das Konzept in seiner Entschließung vom 18. Mai 2000 mit Nachdruck unterstützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had het europees parlement reeds ingestemd' ->

Date index: 2022-01-22
w