Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden echter alleen " (Nederlands → Duits) :

In het verleden hadden dergelijke werkzoekenden alleen bij de toegang tot werk recht op dezelfde behandeling als onderdanen van de ontvangende lidstaat[49]. Het Hof heeft echter geconcludeerd dat de invoering van het burgerschap van de Unie impliceert dat ze ook recht hebben op gelijke behandeling bij de toegang tot financiële voordelen die bedoeld zijn om de toegang tot de arbeidsmarkt in de ontvangende lidstaat te vergemakkelijken[50].

Entgegen der früher vorherrschenden Meinung, Arbeitssuchende müssten lediglich in Bezug auf die Arbeit mit Inländern gleichgestellt werden[49], vertritt der EuGH inzwischen die Auffassung, dass sie infolge der Einführung der Unionsbürgerschaft auch Anspruch auf Gleichbehandlung beim Zugang zu finanziellen Leistungen haben, die den Zugang zum Arbeitsmarkt des Aufnahmemitgliedstaats erleichtern sollen[50].


Deze betrokkenheid is echter alleen verplicht als de werknemers deze reeds hadden vóór de oprichting van de SE.

Gleichwohl ist eine Beteiligung nur obligatorisch, falls die Arbeitnehmer schon vor der Gründung der SE von dieser Beteiligung profitiert haben.


2. betreurt dat, hoewel de lidstaten alleen de "inhoudelijke wijzigingen" ingevolge de herschikte richtlijn moesten omzetten, de omzetting van de richtlijn slechts in twee lidstaten voldoende duidelijk en correct is geweest, en er in de overige 26 lidstaten nog steeds een aantal onopgeloste kwesties zijn; wijst er echter op dat deze wijzigingen niet duidelijk waren gedefinieerd; onderstreept dat de inspanningen van de Commissie om toe te zien op de tenuitvoerlegging slechts een beperkte impact ...[+++]

2. bedauert, dass die Mitgliedstaaten zwar nur die Bestimmungen der neugefassten Richtlinie, bei denen wesentlichen Änderungen vorgenommen wurden, umsetzen mussten, die Umsetzung der Richtlinie jedoch nur in zwei Mitgliedstaaten ausreichend klar und sinngemäß ist und in den übrigen 26 Mitgliedstaaten noch aussteht; weist jedoch darauf hin, dass diese Änderungen nicht eindeutig ausgewiesen wurden; unterstreicht, dass die Bemühungen der Kommission zur Überwachung der Umsetzung im Hinblick auf die Sicherstellung eines kohärenten Ansatzes sowie der notwendigen Führung bei der effektiven Umsetzung auf nationaler Ebene nur begrenzt Auswirkungen haben konnten;


De Verenigde Staten hadden trouwens om wel begrijpelijke veiligheidsredenen besloten om begin 2009 een elektronisch systeem voor reisvergunningen (ESTA) in te voeren. Dat systeem mag echter alleen worden gebruikt voor passagiers die uit een land van het visumvrijstellingsprogramma komen en naar het Noord-Amerikaans grondgebied reizen.

Darüber hinaus haben sich die Vereinigten Staaten Anfang 2009 aus Sicherheitsgründen, die wir voll und ganz nachvollziehen können, für die Einführung eines elektronischen Reisegenehmigungssystems (ESTA) entschieden, das nur von Passagieren, die aus einem Land des Programms für visumfreies Reisen nach Nordamerika einreisen, genutzt werden kann.


Het zou echter niet eerlijk zijn om het gebrek aan politieke wil van de Unie alleen op u af te schuiven, hoewel velen van ons vinden dat er daadkrachtiger initiatieven genomen hadden kunnen, en genomen hadden moeten worden.

Jedoch wäre es nicht gerecht, Sie allein für den Mangel an politischer Willenskraft seitens der Union verantwortlich zu machen, auch wenn viele von uns der Meinung sind, dass entschlosseneres Handeln möglich und nötig gewesen wäre.


Als de protesteerders echter menen dat alleen Britse bedrijven het recht hadden moeten hebben om dat werk aan te bieden en vervolgens alleen Britse werknemers aan te nemen, dan zou de redenatie van de protesteerders natuurlijk onjuist zijn.

Wenn die Demonstranten jedoch fordern, dass nur britische Firmen das Recht haben sollten, an dieser Ausschreibung teilzunehmen, und nur britische Arbeitnehmer beschäftigt werden dürften, wäre dies natürlich ein falsches Argument.


Van deze lidstaten hadden echter alleen Finland, Ierland, Italië en Portugal voldoende informatie verstrekt om te kunnen concluderen dat ook lid 2 gedekt was[18].

Von diesen Mitgliedstaaten hatten jedoch nur Finnland, Irland, Italien und Portugal ausreichende Informationen übermittelt, die belegen, dass auch die Bestimmungen von Absatz 2 erfüllt werden.[18]


Van deze lidstaten hadden echter alleen Finland, Ierland, Italië en Portugal voldoende informatie verstrekt om te kunnen concluderen dat ook lid 2 gedekt was[18].

Von diesen Mitgliedstaaten hatten jedoch nur Finnland, Irland, Italien und Portugal ausreichende Informationen übermittelt, die belegen, dass auch die Bestimmungen von Absatz 2 erfüllt werden.[18]


Nadat zij de ontwikkeling van de nieuwe ziekte, waarvan toentertijd werd aangenomen dat ze alleen onder mannelijke homoseksuelen voorkwam, enige tijd van nabij hadden gevolgd, kwamen de wetenschappers echter al snel tot de conclusie dat zij te maken hadden met een nieuw soort virusinfectie waarmee iedereen besmet kon raken.

Nachdem sie die Entwicklung der neuen Krankheit genau verfolgt hatten, von der damals angenommen wurde, dass sie nur homosexuelle Männer betrifft, erkannten Wissenschaftler rasch, dass es sich um eine neuartige Virusinfektion handelte, die alle Bevölkerungsgruppen betreffen könnte.


Deze betrokkenheid is echter alleen verplicht als de werknemers deze reeds hadden vóór de oprichting van de SE.

Gleichwohl ist eine Beteiligung nur obligatorisch, falls die Arbeitnehmer schon vor der Gründung der SE von dieser Beteiligung profitiert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden echter alleen' ->

Date index: 2023-11-30
w