Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden plaatsgevonden tussen voorzitter " (Nederlands → Duits) :

De volgende stappen, na het gesprek met Mariya Gabriel en de aankondiging door voorzitter Juncker over de toewijzing van de portefeuille die vandaag hebben plaatsgevonden, verlopen volgens artikel 246, lid 2, VWEU en punt 6 van het kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie.

Nachdem Präsident Juncker heute ein Gespräch mit Mariya Gabriel geführt und angekündigt hat, ihr das Ressort zu übertragen, wird nun weiter nach Artikel 246 Absatz 2 AEUV und Artikel 6 der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission verfahren.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Dezember 2014 in Sachen der « Etablissements L. Lacroix Fils » AG gegen die Stadt Mons, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei ...[+++]


(FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, sinds begin februari hebben er nieuwe confrontaties plaatsgevonden tussen het Cambodjaanse en Thaise leger bij de tempel Preah Vihear aan de grens, een gebied dat door beide landen wordt geclaimd.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, depuis début février, de nouveaux conflits entre les forces armées cambodgiennes et les forces armées thaïlandaises ont éclaté sur la frontière à proximité du temple de Preah Vihear, dont les environs sont revendiqués par les deux pays.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, de notulen van de vorige vergaderperiode vermelden uw toespraak waarin u sprak over gebeurtenissen die in december in Straatsburg hadden plaatsgevonden.

– (EN) Herr Präsident! Im Protokoll der vorangegangenen Sitzung wird Ihr Redebeitrag aufgeführt, in dem Sie auf die Zwischenfälle bei der Dezember-Sitzung in Straßburg eingingen.


Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PSE ). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, in de afgelopen weken hebben er in Sri Lanka opnieuw gewelddadige confrontaties plaatsgevonden tussen Tamilguerrillastrijders en regeringstroepen.

Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PSE ). – (PL) Herr Präsident! In den letzten Wochen ist es in Sri Lanka wieder zu gewalttätigen Zusammenstößen zwischen tamilischen Guerillas und Regierungskräften gekommen.


N.B.: er heeft een gedachtewisseling plaatsgevonden tussen de voorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie en commissaris Piebalgs over de bezorgdheid van de Commissie over de juiste keuze van de rechtsgrondslag voor de twee voorstellen door de Commissie betreffende het Energiegemeenschapsverdrag.

Hierbei ist allerdings zu beachten, dass es einen Meinungsaustausch zwischen dem Vorsitzenden des Ausschusses für Energie, Forschung und Technologie und Herrn Piebalgs wegen der Bedenken des Ausschusses bezüglich der Wahl der Rechtsgrundlage für die beiden Vorschläge der Kommission über den Energiegemeinschaftsvertrag gegeben hatte.


Deze kosten zouden lastig te kwantificeren zijn zonder rechtstreekse kennis van de onderhandelingen die tijdens de bouwperiode hadden plaatsgevonden tussen de aannemers en de lokale, regionale en nationale autoriteiten.

Diese Kosten seien ohne die unmittelbare Kenntnis der Verhandlungen zwischen den Auftragnehmern und den lokalen, regionalen und Bundesbehörden während der Bauphase schwer zu ermitteln.


Volgens uw rapporteur voor advies en gezien het huidige institutionele kader kunnen de voorstellen die het EP in zijn resoluties van 15 juni en 30 november 2000 naar voren heeft gebracht - d.w.z. het organiseren van een regelmatige gedachtewisseling tussen de diverse parlementen en een zo goed mogelijke parlementaire follow-up voor het GEVDB tussen het EP en de nationale parlementen van de lidstaten en de kandidaat-landen - het beste ten uitvoer worden gelegd door de ontmoetingen die tot nu toe hebben ...[+++]

Angesichts der gegenwärtigen institutionellen Rahmenbedingungen ist der Verfasser der Auffassung, dass die Vorschläge, die das Europäische Parlament in seinen Entschließungen vom 15. Juni und 30. November 2000 formuliert hat, d. h. einen regelmäßigen Meinungsaustausch zwischen den verschiedenen Parlamenten in Gang zu bringen, am besten umgesetzt werden können und dass eine angemessene parlamentarische Kontrolle der GESVP durch das Europäische Parlament und die Parlamente der Mitgliedstaaten und Beitrittsländer am besten gewährleistet ist, wenn die bishe ...[+++]


In de loop van de maanden april en mei 2004 hebben meerdere werkvergaderingen tussen Frankrijk en de Commissie plaatsgevonden, die tot doel hadden de wijziging van de aanvankelijk door Frankrijk voorgestelde financiële constructie te bespreken, alsmede de compenserende maatregelen die nodig waren voor de goedkeuring van de steun.

In den Monaten April und Mai 2004 fanden mehrere Besprechungen zwischen Frankreich und der Kommission statt, bei denen es um eine Umgestaltung des ursprünglich von Frankreich vorgesehenen Finanzpakets sowie die zur Genehmigung der Beihilfen erforderlichen Abhilfemaßnahmen ging.


Inmiddels hadden een aantal besprekingen plaatsgevonden tussen de Commissie en de Spaanse autoriteiten, waarin nieuwe gegevens over de financiële situatie van GEA zijn verstrekt.

Seither haben eine Reihe von Besprechungen zwischen der Kommission und den spanischen Behörden stattgefunden, bei denen neue Einzelheiten über die finanzielle Lage von GEA bekanntgegeben wurden.


w