Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hamas gisteren in gaza heeft afgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Verder zou ik graag vernemen wat hun mening is over de verklaringen die de vertegenwoordiger van Hamas gisteren in Gaza heeft afgelegd naar aanleiding van de tweeëntwintigste verjaardag, met name het voornemen om geen concessies te doen aan Israël en het land niet te erkennen.

Ich wüsste ferner gern, was Sie über die gestern im Gaza-Streifen zum 22. Jahrestag von den Vertretern der Hamas abgegebenen Erklärungen denken, in denen es heißt, sie würden nicht beabsichtigen, Konzessionen gegenüber Israel zu machen, und sie hätten keine Absicht, Israel anzuerkennen.


P. overwegende dat de partijen een jaar na de Israëlische militaire operatie "Protective Edge" tegen Gaza, waarbij meer dan 2 100 Palestijnen en 66 Israëli's om het leven kwamen (onder wie respectievelijk 1 462 en 5 burgers), hun verplichting niet zijn nagekomen een echt onderzoek naar de berichten over schendingen in te stellen en de daders te vervolgen; overwegende dat de onderzoekscommissie van de VN die zich over deze operatie buigt, in juni 2015 tot de conclusie is gekomen dat zowel Israël als ...[+++]

P. in der Erwägung, dass die Parteien ein Jahr nach der israelischen Militäroperation „Protective Edge“ gegen Gaza, die über 2 100 Palästinenser und 66 Israelis (darunter jeweils 1 462 und 5 Zivilisten) das Leben kostete, ihre Verpflichtung nicht eingehalten haben, wirkliche Untersuchungen der mutmaßlichen Verstöße durchzuführen und die Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen; in der Erwägung, dass die Untersuchungskommission der Vereinten Nationen für diese Operation im Juni 2015 zu dem Ergebnis kam, dass sowohl Israel als ...[+++]


Ik heb kennis genomen van de verklaringen die de Chinese premier, Wen Jiabao, gisteren in Peking heeft afgelegd en verheug mij over het feit dat China nu doordrongen is van de acute zorgen van bepaalde lidstaten, die premier Wen Jiabao gisteren in Peking heeft onderkend, en dat China, zoals hij zei, de voorkeur geeft aan een oplossing op basis van dialoog en samenwerking.

Ich habe die Erklärungen, die der chinesische Premierminister Wen Jiabao gestern in Peking abgegeben hat, zur Kenntnis genommen und begrüße es, dass China jetzt die akuten Besorgnisse bestimmter Mitgliedstaaten versteht, wie Wen Jiabao gestern in Peking zugab, und dass China, wie er sagte, eine auf Dialog und Zusammenarbeit beruhende Lösung vorzieht.


Vandaag horen we hoe de woordvoerder van de Israëli's dreigt de gekozen premier van Palestina te vermoorden; we horen Hamas dreigen wraak te nemen; we zien hoe Fatah en Hamas afwisselend wel en niet met elkaar in conflict zijn; we hebben gezien hoe de moord op een Palestijnse familie op een strand in Gaza heeft geleid tot de gevangenneming van de soldaat Shalit, wat weer heeft gel ...[+++]

Heute droht ein Sprecher Israels damit, den gewählten palästinensischen Ministerpräsidenten zu töten; die Hamas droht mit Vergeltung; Fatah und Hamas geraten immer wieder in Konflikt miteinander; der Tod einer palästinensischen Familie an einem Strand im Gazastreifen hat die Entführung des Soldaten Shalit zur Folge, was wiederum zu Angriffen und Gegenangriffen führt, wie Du mir, so ich Dir usw.


Wat het Midden-Oosten betreft, heeft de Raad zijn diepe bezorgdheid uitgesproken over de zeer zorgwekkende gebeurtenissen in Gaza, en in de sterkst mogelijke termen de gewelddadige staatsgreep door de milities van Hamas veroordeeld.

Der Rat hat in Bezug auf den Nahen Osten seine tiefe Besorgnis angesichts der äußerst schwerwiegenden Geschehnisse im Gaza-Streifen bekundet und die gewaltsame Machtübernahme durch die Hamas-Milizen mit größtem Nachdruck verurteilt.


In een verklaring die de Commissie gisteren heeft afgelegd betreurde zij het vonnis ten zeerste zoals dat gisteren door de rechtbank voor staatsveiligheid in Ankara is gewezen en waarin de veroordeling van mevrouw Zana tot het uitzitten van haar volledige gevangenisstraf tot juni 2005 wordt bevestigd.

In einer noch am selben Tag herausgegebenen Erklärung hat die Kommission das gestrige Urteil des Staatssicherheitsgerichts Ankara, mit dem die Entscheidung, Frau Zana habe ihre Gefängnisstrafe bis Juni 2005 vollständig abzubüßen, bestätigt wird, sehr bedauert.


Wat het nucleaire programma van Iran betreft, heeft hij nota genomen van de verklaring die gisteren is afgelegd door de voorzitter van de Raad van Beheer van de IAEA.

Im Zusammenhang mit dem iranischen Nuklearprogramm nimmt er Kenntnis von der gestrigen Erklärung des Vorsitzenden des Gouverneursrats der Atomenergie-Organisation (IAEA).


In reactie op verklaringen die President Rafsanjani gisteren heeft afgelegd, doet de Europese Unie een beroep op de Iraanse Regering om passende stappen te ondernemen tegen elk initiatief dat de voortdurende bemoeienis om tot een oplossing te komen, in gevaar zou kunnen brengen.

Im Anschluß an die gestrigen Erklärungen von Präsident Rafsandschani fordert die Europäische Union die iranische Regierung auf, geeignete Schritte gegen jede Initiative zu unternehmen, die die derzeitigen Bemühungen um eine Lösung gefährden könnte.


De Turkse eerste minister heeft gisteren een zeer belangrijke verklaring afgelegd, die de Raad positief heeft geëvalueerd.

Der türkische Premierminister hat gestern eine äußerst wichtige Erklärung abgegeben, die der Rat positiv bewertet hat.


Naar aanleiding van de stemming in het Amerikaanse congres ten gunste van de Nafta-overeenkomst heeft Sir Leon Brittan, Commissielid voor externe economische betrekkingen, de volgende verklaring afgelegd : "Ik ben verheugd over de stemming van gisteren in het Huis van Afgevaardigden.

Nach Billigung des Nafta-Übereinkommens im US-Kongreß gab das Kommissionsmitglied für Außenwirtschaftsbeziehungen, Sir Leon Brittan, folgende Stellungnahme ab: "Die gestrige Abstimmung im Repräsentantenhaus ist ein hocherfreuliches Ereignis.


w