Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Diachronische taalwetenschap
Historisch centrum
Historisch gebouw
Historisch verzamelstuk
Historisch-vergelijkende taalwetenschap
Historische aardrijkskunde
Historische binnenstad
Historische geografie
Historische kern
Historische persoonlijkheid
Historische regelmatigheidsrally
Historische taalwetenschap
Oude kern
Raad geven over historische context
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «hand van historische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toezien op projecten voor de conservatie van historisch erfgoed | toezien op projecten voor het behoud van historisch erfgoed | projecten voor de conservatie van historisch erfgoed leiden | projecten voor het behoud van historisch erfgoed leiden

Projekte zur Erhaltung historischer Gebäude betreuen


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

zu historischen Kontexten beraten


historisch centrum | historische binnenstad | historische kern | oude kern

Altstadt | historische Stadtmitte | historischer Mittelpunkt | historischer Stadtkern


diachronische taalwetenschap | historische taalwetenschap | historisch-vergelijkende taalwetenschap

Sprachgeschichte


historische aardrijkskunde | historische geografie

historische Geographie


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren




historische regelmatigheidsrally

historische Gleichmäßigkeitsprüfung




historische persoonlijkheid

Geschichtliche Persönlichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder die criteria moeten onder meer worden verstaan: indicatoren aan de hand waarvan de omvang van de visserijtakken en de aquacultuursector wordt gemeten, de reikwijdte van de verantwoordelijkheden inzake controle en gegevensverzameling, de historische toewijzingen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1198/2006 en de historische besteding overeenkomstig Verordening (EG) nr. 861/2006.

Diese Kriterien sollten Indikatoren zur Messung der Größe des Fischerei- und Aquakulturbereichs, das Ausmaß der Zuständigkeit für Kontrolle und Datenerhebung, die historischen Mittelausstattungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 und die historische Inanspruchnahme gemäß der Verordnung (EG) Nr. 861/2006 des Rates einschließen.


In het kader van Verordening (EG) nr. 1782/2003 kregen de lidstaten de mogelijkheid de bedrijfstoeslagregeling aan de hand van het historische, dan wel het regionale model ten uitvoer te leggen.

Nach der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 hatten die Mitgliedstaaten die Wahl zwischen einer historischen oder einer regionalen Anwendung der Betriebsprämienregelung.


het "Ionquest"-merk en alle met de Ionquest 290-activiteiten samenhangende intellectuele-eigendomsrechten van de hand te doen; de technologie over te dragen en ondersteuning te bieden voor de huidige fabricagelijn van Ionquest 290; alle afnemerscontracten, historische afzetgegevens en daarmee samenhangende informatie sinds het op de markt brengen van Ionquest 290 over te dragen; een overgangsovereenkomst voor de toelevering van Ionquest 290 te sluiten totdat de overnemer zijn eigen fabricagelijn heeft opgezet.

die Marke „Ionquest“ und alle mit dem Ionquest-290-Geschäft verbundenen Rechte des geistigen Eigentums zu veräußern; einen Technologietransfer durchzuführen und in Bezug auf die Fertigungsstraße, auf der Ionquest 290 derzeit produziert wird, Unterstützung zu gewähren; alle Kundenverträge, die Bestellhistorie und einschlägige Informationen seit Beginn der Vermarktung von Ionquest 290 zu übertragen; einen vorübergehenden Lohnfertigungsvertrag zu schließen, um die Lieferung von Ionqest 290 zu gewährleisten, bis der Käufer seine eigene Fertigungsstraße eingerichtet hat.


Daarnaast berekent elke instelling een stresswaarde van het potentiële verlies („stressed valueat-risk” - stressed-VaR) op basis van de VaR-meting met een eenzijdig betrouwbaarheidsinterval van 99 % voor een aanhoudingsperiode van tien dagen van de actuele portefeuille, waarbij de VaR-modelinputs zijn geijkt aan de hand van historische gegevens uit een ononderbroken periode van twaalf maanden van aanzienlijke financiële spanningen die relevant waren voor de portefeuille van de instelling.

Zusätzlich dazu berechnet das Institut auf der Grundlage des Modells für das Risikopotenzial über eine Haltedauer von 10 Tagen bei einem einseitigen 99 %igen Konfidenzniveau das Risikopotenzial des aktuellen Portfolios unter Stressbedingungen (‚Stressed Value-at-risk‘), wobei die Modellparameter für das Risikopotenzial unter Stressbedingungen aus historischen Daten eines ununterbrochenen Zwölfmonatszeitraums mit signifikantem und für das Portfolio des Instituts maßgeblichem Finanzstress ermittelt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Winnaar van de speciale prijs: Tobias Zick, die schrijft voor NEON-magazine (Duitsland), voor zijn diepgaande artikel "Zware lucht", waarin hij nagaat hoe roken in Duitsland van cool naar niet cool evolueerde. Hij doet dat aan de hand van een overzicht van tabaksgebruik vanuit historische, politieke, juridische en filosofische hoek.

Gewinner des Sonderpreises: Tobias Zick, der für die deutsche Zeitschrift „NEON“ schreibt, für seinen tiefgründigen Artikel „Dicke Luft“. Darin beschreibt er, wie sich das Bild des Rauchens in Deutschland von „cool“ zu „uncool“ gewandelt hat, und gibt einen Überblick über die historischen, politischen, rechtlichen und philosophischen Aspekte der Bekämpfung des Rauchens.


Waar conformiteit het best kan worden beoordeeld aan de hand van historische onderhoudsgegevens is het de aangewezen instantie toegestaan gegevens van een infrastructuurbeheerder of aanbestedende instantie te gebruiken die ervaring heeft opgedaan met het interoperabiliteitsonderdeel.

In den Fällen, in denen die Konformitätsbewertung am effektivsten durch die Auswertung früherer Instandhaltungsunterlagen durchgeführt werden kann, darf die benannte Stelle Unterlagen verwenden, die von einem Infrastrukturbetreiber oder einem Auftraggeber zur Verfügung gestellt wurden, die Erfahrung mit dem Einsatz der Interoperabilitätskomponente haben.


Dit saldo kan tijdens het verkoopseizoen volgens de in artikel 39, lid 2, bedoelde procedure worden herzien en kan worden gebaseerd op forfaitaire ramingen van de voor consumptie bestemde hoeveelheden ruwe suiker aan de hand van historische gegevens.

Dieses Gleichgewicht kann nach dem in Artikel 39 Absatz 2 genannten Verfahren während des Wirtschaftsjahres überprüft werden und sich auf historische Pauschalvorausschätzungen des zum Verbrauch bestimmten Rohzuckers gründen.


de regioplannen evalueren aan de hand van criteria voor goed financieel beheer, en de te hoge historische gemiddelde opbrengsten bijstellen;

Bei der Evaluierung der Regionalisierungspläne sollten Kriterien der wirtschaftlichen Haushaltsführung angewandt, und die zu hoch veranschlagten historischen Durchschnittserträge sollten korrigiert werden.


De Raad is door het voorzitterschap geïnformeerd over de stand van de voorbereiding van de Top van Zagreb van 24 november en heeft, wat de Unie betreft, de laatste hand gelegd aan het ontwerp van de na afloop bekend te maken gemeenschappelijke verklaring waarin de nadruk zal worden gelegd op de mogelijkheden die worden geboden door de historische veranderingen in de regio, enerzijds, de ontwikkeling van de democratie, de verzoening en de regionale samenwerking en anderzijds de toenadering tot de Europese Unie van ...[+++]

Der Rat wurde vom Vorsitz über den Stand der Vorbereitungen für das Gipfeltreffen, das am 24. November in Zagreb stattfindet, unterrichtet; der Rat hat für die Unionsseite den Entwurf einer nach Abschluss dieses Gipfeltreffens zu veröffentlichenden gemeinsamen Erklärung endgültig ausgearbeitet, in der die Möglichkeiten hervorgehoben werden, die sich aufgrund der historischen Veränderungen in der Region, der Entwicklung der Demokratie, der Aussöhnung und der regionalen Zusammenarbeit zum einen sowie zum anderen aufgrund der Annäherun ...[+++]


3. Latijns-Amerika en het Caribisch gebied hebben diepgewortelde historische, culturele en politieke banden met Europa, die de ontwikkeling van een waarachtig strategisch partnerschap in de hand werken

3. Lateinamerika und die Karibik haben mit Europa tief verwurzelte historische, kulturelle und politische Gemeinsamkeiten, die den Aufbau einer echten strategischen Partnerschaft erleichtern.


w