Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handhaven en ten uitvoer leggen van passende wetgeving gericht » (Néerlandais → Allemand) :

vindt dat geweld tegen vrouwen onaanvaardbaar is; verzoekt de Turkse regering een nultolerantiebeleid goed te keuren en uit te voeren ten aanzien van geweld tegen vrouwen, in de vorm van het aannemen, handhaven en ten uitvoer leggen van passende wetgeving gericht op de bescherming van slachtoffers, het straffen van daders en het voorkomen van geweld;

stellt fest, dass jede Gewalt gegen Frauen inakzeptabel ist; fordert die türkische Regierung auf, bei Gewalt gegen Frauen eine Nulltoleranz-Politik zu verfolgen und umzusetzen, indem sie geeignete Rechtsvorschriften zum Schutz der Opfer, zur Bestrafung der Täter und zur Verhütung von Gewalt verabschiedet, überwacht und umsetzt;


12. vindt dat geweld tegen vrouwen onaanvaardbaar is; verzoekt de Turkse regering een nultolerantiebeleid goed te keuren en uit te voeren ten aanzien van geweld tegen vrouwen, in de vorm van het aannemen, handhaven en ten uitvoer leggen van passende wetgeving gericht op de bescherming van slachtoffers, het straffen van daders en het voorkomen van geweld;

12. stellt fest, dass jede Gewalt gegen Frauen inakzeptabel ist; fordert die türkische Regierung auf, bei Gewalt gegen Frauen eine Nulltoleranz-Politik zu verfolgen und umzusetzen, indem sie geeignete Rechtsvorschriften zum Schutz der Opfer, zur Bestrafung der Täter und zur Verhütung von Gewalt verabschiedet, überwacht und umsetzt;


5. steunt de aanpak van de EU, waarbij opgevoerde diplomatieke inspanningen worden gecombineerd met gerichte sancties tegen de personen die verantwoordelijk zijn voor bevelen tot schendingen van de mensenrechten in het kader van politieke onderdrukking; pleit voor de toepassing van de gerichte sancties die overeengekomen zijn door de Raad Buitenlandse Zaken en dringt er bij de lidstaten op aan dat zij hun eigen wetgeving tegen het witwassen van geld ten ...[+++]

5. unterstützt den Ansatz der EU, der darin besteht, intensivierte diplomatische Bemühungen mit gezielten Sanktionen gegen diejenigen zu verbinden, die für die Anordnung von Menschenrechtsverletzungen in Verbindung mit politischer Unterdrückung verantwortlich sind; fordert, dass die vom Rat (Auswärtige Angelegenheiten) beschlossenen gezielten Sanktionen erlassen werden, und drängt die Mitgliedstaaten, ihre Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Geldwäsche umzusetzen, um den Abfluss unterschlagener Gelder aus der Ukraine zu unterbinden und die Rückführung gestohlener Vermögenswerte, die in der EU aufbewahrt wurden, sicherzustellen; vertritt die Auffass ...[+++]


Ik ben het dan ook eens met het voorstel uit het verslag, dat de Commissie een onderzoek moet doen naar de wijze waarop lidstaten de communautaire wetgeving op het gebied van gelijkheid ten uitvoer leggen, en passende maatregelen moet nemen als blijkt dat deze wetgeving niet is geïmplementeerd.

Daher schließe ich mich der im Bericht formulierten Aufforderung an die Kommission an, eine Studie über die Art und Weise der Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich der Gleichstellung durch die Mitgliedstaaten durchzuführen und im Falle der Nichtumsetzung die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen.


Ik ben het dan ook eens met het voorstel uit het verslag, dat de Commissie een onderzoek moet doen naar de wijze waarop lidstaten de communautaire wetgeving op het gebied van gelijkheid ten uitvoer leggen, en passende maatregelen moet nemen als blijkt dat deze wetgeving niet is geïmplementeerd.

Daher schließe ich mich der im Bericht formulierten Aufforderung an die Kommission an, eine Studie über die Art und Weise der Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich der Gleichstellung durch die Mitgliedstaaten durchzuführen und im Falle der Nichtumsetzung die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen.


Bij de aanpassing van de wetgeving aan de EU-normen moet Kosovo echter de goedgekeurde wetgeving ook naar behoren ten uitvoer leggen en handhaven.

Bei der Annäherung an die EU muss dass Kosovo jedoch parallel zum Erlass von Rechtsvorschriften auch für deren angemessene Anwendung und Durchsetzung sorgen.


En dan heb ik het niet over het omzetten van EU-richtlijnen in nationale wetgeving, maar over het inhoudelijk overleggen met belanghebbenden, het opstellen van wetgeving waarin echt rekening wordt gehouden met nationale behoeften, het daadwerkelijk ten uitvoer leggen van wetgeving en het vervolgens ...[+++]

Ich spreche nicht über die Umsetzung von EU-Richtlinien in innerstaatliches Recht, sondern über eine angemessene Konsultation der Beteiligten, über angemessene Gesetzesentwürfe, bei denen die nationalen Erfordernisse berücksichtigt werden, über eine angemessene Umsetzung der Rechtsvorschriften und eine angemessene Durchsetzung dieser Gesetze.


Het lijkt derhalve passend het huidige minimumniveau van het normale tarief van 15 % te handhaven gedurende een bijkomende periode die lang genoeg is om de strategie voor de vereenvoudiging en de modernisering van de thans geldende communautaire wetgeving inzake BTW verder ten uitvoer te kunnen leggen ...[+++]

Daher erscheint es zweckmäßig, den Mindestnormalsatz von derzeit 15 % für einen ausreichenden Zeitraum beizubehalten, der die Fortführung der Strategie zur Vereinfachung und Modernisierung der derzeit geltenden MwSt.-Vorschriften der Gemeinschaft ermöglicht.


Deze programma's zijn opgesteld in nauw overleg met de partnerlanden, de lidstaten, de relevante internationale organisaties en andere donoren. De CARDS-hulp wordt voor de periode 2002-2006 geconcentreerd op prioriteiten van het stabilisatie- en associatieproces, die uiteenlopen van essentiële wederopbouw tot gerichte maatregelen op het gebied van de institutionele capaciteit met het oog op een beter inzicht in sleutelelementen van het acquis, het opstellen en ten uitvoer leggen van wetgeving in dat verband en het ...[+++]

Diese Programme, die in enger Konsultation mit den Partnerländern, einschlägigen internationalen Organisationen und Gebern konzipiert werden, richten CARDS im Zeitraum 2002-2006 auf die obersten Prioritäten der Stabilisierung und Assoziierung aus; sie reichen von wesentlichen Wiederaufbaumaßnahmen bis hin zu gezielten Maßnahmen zum Aufbau der institutionellen Kapazität jedes Landes, damit dieses die Kernelemente des Acquis verstehen, entsprechende Rechtsvorschriften erlassen und schließlich umsetzen sowie die Rechtsstaatlichkeit verankern kann.


Ontwikkelen en ten uitvoer leggen van de beginselen van gedecentraliseerde verantwoordingsplicht van beheerders en een onafhankelijke interne controle overeenkomstig internationale normen en communautaire goede praktijken door samenhangende wetgeving en passende bestuurlijke capaciteit, gecoördineerd door het ministerie van Financiën.

Unter der Koordination des Finanzministeriums Entwicklung und Anwendung der Grundsätze der dezentralisierten Rechenschaftspflicht für die mittelbewirtschaftenden Stellen und einer funktionell unabhängigen internen Rechnungsprüfung in Übereinstimmung mit den internationalen Standards und den bewährten Verfahren der EU durch kohärente Rechtsvorschriften und angemessene Verwaltungskapazitäten.


w