Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb vóór het verslag van onze italiaanse collega " (Nederlands → Duits) :

– (FR) Ik heb vóór het verslag van onze Italiaanse collega Frassoni over de wijziging van artikel 81 van het Reglement van het Europees Parlement gestemd. Het gaat hier om wat wel de comitologische uitvoeringsmaatregelen genoemd worden.

(FR) Ich habe für den Bericht meiner italienischen Kollegin Monica Frassoni zur Änderung von Artikel 81 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments betreffend die so genannten Komitologie-Durchführungsmaßnahmen gestimmt.


– (FR) Ik heb vóór het verslag van mijn Italiaanse collega-parlementariër mevrouw Locatelli gestemd, dat geschreven is in het kader van de raadplegingsprocedure en betrekking heeft op het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de oprichting van de Gemeenschappelijke Onderneming Brandstofcellen en Waterstof.

(FR) Ich habe für den im Rahmen des Konsultationsverfahrens erstellten Bericht meiner italienischen Kollegin Pia Elda Locatelli über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Gründung des gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff“ gestimmt.


Mijnheer de voorzitter, nu ik toch het woord heb, zou ik u graag dringend willen verzoeken om onze Italiaanse collega's ertoe te bewegen stil te zijn, want het is echt heel storend als zij hier in het Parlement beginnen te praten zodra hun eigen zaakjes zijn afgehandeld.

Herr Präsident! Darf ich Sie während meiner Wortmeldung darum bitten, unsere italienischen Kolleginnen und Kollegen um Ruhe zu ersuchen, weil es wirklich ablenkend ist, wenn sie im Plenarsaal anfangen zu reden, nachdem ihre Angelegenheit bereits behandelt wurde.


− (FR) Ik heb voor het verslag van mijn Italiaanse collega Luciana Sbarbati gestemd, dat deel uitmaakt van de raadplegingsprocedure over het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende het opzetten van een Europees migratienetwerk.

(FR) Ich habe für den Bericht meiner italienischen Kollegin Luciana Sbarbati im Rahmen des Konsultationsverfahrens zum Vorschlag für eine Entscheidung des Rates zur Einrichtung eines europäischen Migrationsnetzes gestimmt.


Na de bijeenkomst van de Europese Raad in maart, heb ik u verslag gedaan over de ruime eensgezindheid die onder alle leiders bestaat over onze herstelstrategie voor de Europese Unie: - financiële stabiliteit herstellen en handhaven; - onze economieën veerkrachtiger en concurrerender maken, met structureel gezonde overheidsfinanciën (gebruik makend van de flexibiliteit van onze gemeenschappelijke regels) en langetermijnhervormingen; - de werkloosheid rechtstreeks en onrechtstreeks bestrijden en, zo voegde ik er uitdrukkelijk aan toe, ...[+++]

Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates im März habe ich Ihnen berichtet, dass unter allen Staats- und Regierungschefs weitgehendes Einvernehmen über unsere Strategie bestand, wie die Europäische Union wieder auf Erfolgskurs gebracht werden soll: – Wiederherstellung und Bewahrung der Finanzstabilität; – Erhöhung der Widerstandsfähigkeit und Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften mit strukturell gesunden öffentlichen Finanzen (unter Nutzung der in unseren gemeinsamen Vorschriften vorgesehenen Spielräume) und langfristigen Reformen; – unmittelbare und mittelbare Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und – wie ich ausdrücklich ...[+++]


Dat is de essentie van het verslag over de voltooiing van onze economische en monetaire unie dat ik in juni samen met de voorzitters van de andere Europese instellingen heb voorgesteld.

Dies ist die zentrale Aussage des Berichts über die Vollendung unserer Wirtschafts- und Währungsunion, den ich im Juni zusammen mit den Präsidenten der anderen europäischen Institutionen vorgelegt habe.


Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag opgesteld en vannacht is besloten dat ik in juni, samen met mijn twee collega’s, nog een verslag zal opstellen, betreffende het verdiepen van de integratie op begrotingsgebied.

Bekanntlich habe ich einen Zwischenbericht erstellt und in dieser Nacht wurde beschlossen, dass ich gemeinsam mit meinen beiden Kollegen im Juni einen weiteren Bericht zur Vertiefung der fiskal­politischen Integration vorlegen soll.


We hebben het verslag-Mombaur gehad, het verslag-Rothe, onze vroegere collega, mevrouw Bloch von Blottnitz, heeft een verslag geschreven, mevrouw Ahern heeft een verslag geschreven, en als ik het wel heb, heb ik ook ooit een verslag over dit onderwerp geschreven.

Wir haben den Bericht Mombaur gehabt, den Bericht Rothe, unsere frühere Kollegin, Frau Bloch von Blottnitz, hat einen Bericht gemacht, Frau Ahern hat einen Bericht gemacht, und wenn ich mich richtig erinnere, habe ich auch einmal einen Bericht dazu gemacht.


De Italiaanse delegatie heeft de Raad verslag uitgebracht over de bijeenkomst die de ministers van Wetenschappelijk Onderzoek van Spanje, Frankrijk, Griekenland, Italië en Portugal op 29 en 30 september in Capri met sommige van hun collega-ministers hebben gehouden over de toekomst van het Euro-mediterrane partnerschap op het gebied van wetenschappelijk onderzoek en technologie.

Die italienische Delegation hat den Rat davon unterrichtet, dass die Forschungsminister Spaniens, Frankreichs, Griechenlands, Italiens und Portugals am 29./30. September in Capri mit einigen ihrer Amtskollegen zusammengetroffen sind, um die Perspektiven der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft im Bereich Forschung und Technik zu erörtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vóór het verslag van onze italiaanse collega' ->

Date index: 2024-11-09
w