Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben geklaagd over grootschalige onregelmatigheden » (Néerlandais → Allemand) :

J. overwegende dat de oppositiepartijen en de groepering bekend als "Coalition 2009" hebben geklaagd over grootschalige onregelmatigheden tijdens de verkiezingen van 5 april 2009 met betrekking tot het opstellen van de kieslijsten en aanvullende lijsten en de telling en het tabelleren van de stemmen,

J. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien und die als "Bündnis 2009"bekannte Gruppierung Beschwerde über massive Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen vom 5. April 2009 (Vorbereitung der Wählerlisten und Nachtragslisten, Stimmenauszählung und Ergebnisanzeige) geführt haben,


J. overwegende dat de oppositiepartijen en de groepering bekend als "Coalition 2009" hebben geklaagd over grootschalige onregelmatigheden tijdens de verkiezingen van 5 april 2009 met betrekking tot het opstellen van de kieslijsten en aanvullende lijsten en de telling en het tabelleren van de stemmen,

J. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien und die als "Bündnis 2009"bekannte Gruppierung Beschwerde über massive Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen vom 5. April 2009 (Vorbereitung der Wählerlisten und Nachtragslisten, Stimmenauszählung und Ergebnisanzeige) geführt haben,


J. overwegende dat de oppositiepartijen en "Coalition 2009" hebben geklaagd over grootschalige onregelmatigheden tijdens de verkiezingen van 5 april met betrekking tot het opstellen van de kieslijsten en aanvullende lijsten en de telling en het tabelleren van de stemmen,

J. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien und das „Bündnis 2009“ Beschwerde über massive Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen vom 5. April (Vorbereitung der Wählerlisten und Nachtragslisten, Stimmenauszählung und Ergebnisanzeige) geführt haben,


G. overwegende dat de oppositiepartijen en "Coalition 2009" hebben geklaagd over grootschalige onregelmatigheden tijdens de verkiezingen van 5 april met betrekking tot het opstellen van de kieslijsten en aanvullende lijsten en de telling en het tabelleren van de stemmen,

G. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien und das „Bündnis 2009“ Beschwerde über massive Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen vom 5. April – Vorbereitung der Wählerlisten und Nachtragslisten, Stimmenauszählung und Ergebnisanzeige – geführt haben,


De Europese Commissie heeft vandaag de maatregelen uiteengezet die moeten worden genomen om het vertrouwen in de gegevensstromen tussen de EU en de VS te herstellen. Dit na de grote bezorgdheid over onthullingen over grootschalige Amerikaanse programma’s voor het verzamelen van inlichtingen die een negatief effect hebben gehad op de trans-Atlantische betrekkingen.

Die Europäische Kommission hat heute die Maßnahmen vorgestellt, die erforderlich sind, um das Vertrauen in die Datenströme zwischen der EU und den Vereinigten Staaten wiederherzustellen, nachdem die Enthüllungen über die umfangreichen Programme der US-Nachrichtendienste zur Sammlung von Informationen große Besorgnis ausgelöst und sich bereits negativ auf die transatlantischen Beziehungen ausgewirkt haben.


Bedrijven die actief zijn in meer dan één lidstaat, hebben er ook over geklaagd dat het moeilijk is om in orde te blijven met de btw-verplichtingen omdat die zo complex zijn.

Außerdem haben sich Unternehmen, die in mehr als einem Mitgliedstaat tätig sind, darüber beschwert, dass es wegen der Komplexität des Verfahrens schwierig ist, die Mehrwertsteuervorschriften einzuhalten.


Europese auteurs, uitgevers, bibliotheken en organisaties voor collectief beheer hebben sinds november 2010 samengewerkt en zij hebben nu overeenstemming bereikt over een oplossing die enerzijds rekening houdt met de belangen van auteurs en de uitgeverijsector en anderzijds met die van bibliotheken en grootschalige digitaliseringsprojecten.

Die europäischen Autoren, Verlage, Bibliotheken und Verwertungsgesellschaften haben seit November 2010 an der heute vereinbarten Lösung gearbeitet, die sowohl die Interessen der Autoren und des Verlagssektors als auch die Anliegen der Bibliotheken und der Massendigitalisierungsprojekte berücksichtigt.


De EU is zeer verontrust over het feit dat deze verkiezingen zijn ontsierd door veel onregelmatigheden en door gewelddadige incidenten die tot een groot aantal slachtoffers hebben geleid.

Die EU ist tief besorgt darüber, dass diese Wahlen von allzu vielen Unregelmäßigkeiten und von gewaltsamen Ausschreitungen überschattet waren, die zahlreiche Opfer forderten.


Het is van belang dat de Commissie meer actie onderneemt, want als we het voortdurend hebben over fraude en onregelmatigheden terwijl 20% van de onregelmatigheden neerkomt op fraude, zullen de Europese burgers regelmatig het gevoel hebben dat alle beschuldigingen betrekking hebben op fraude.

Die von der Kommission auf diesem Gebiet geleistete Arbeit muß ausgebaut werden, weil die europäischen Bürger oftmals den Eindruck gewinnen dürften, daß es sich in allen Fällen um Betrug handelt, wenn von Betrug und Unregelmäßigkeiten die Rede ist, obwohl es sich lediglich bei einem Fünftel der Unregelmäßigkeiten um Betrug handelt.


De EU is evenwel ook bezorgd over aanwijzingen dat zich onregelmatigheden hebben voorgedaan tijdens het verkiezingsproces en wenst de regering van Kameroen ervan te doordringen dat een grondige hervorming van de kieswet vóór de presidentsverkiezingen in 2004 nodig is.

Die EU ist allerdings besorgt über Hinweise auf Unregelmäßigkeiten beim Wahlverlauf und möchte die Regierung Kameruns mit Nachdruck auf die Notwendigkeit einer grundlegenden Wahlreform vor den im Jahr 2004 anstehenden Präsidentschaftswahlen hinweisen.


w