Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

Vertaling van "hebben ook gebruikgemaakt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


vulkanisatiesysteem waarbij gebruikgemaakt wordt van metaaloxide

Metalloxyd-Vulkanisationssystem


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meer dan 15 000 migranten, onder meer dan 10 000 personen uit Libië, hebben reeds gebruikgemaakt van begeleide vrijwillige terugkeer. Er zijn projecten in ontwikkeling voor intensievere samenwerking met de buurlanden van Libië om meer migranten vanuit Libië naar huis te laten terugkeren.

Mehr als 15 000 Migranten, darunter über 10 000 aus Libyen, haben bereits von der Möglichkeit zur unterstützten freiwilligen Rückkehr Gebrauch gemacht, und es laufen Projekte, um die Kooperation mit Libyens Nachbarländern zu intensivieren und mehr Migranten von Libyen aus die Heimreise zu ermöglichen.


Kmo's hebben in het verleden altijd gebruikgemaakt van bankleningen en daarom hebben de huidige kredietbeperkingen van banken als gevolg van de crisis een onevenredig effect op kmo's.

Traditionell finanzieren sich KMU hauptsächlich über Bankkredite. Daher treffen die derzeitigen krisenbedingten Einschränkungen bei der Kreditvergabe der Banken die KMU besonders hart.


9 miljoen jongeren hebben reeds van de jongerengarantie gebruikgemaakt, en daarbovenop hebben wij onlangs 2 miljard euro vrijgemaakt waarmee nog eens 2 miljoen jongeren kunnen worden geholpen.

So konnten bereits 9 Millionen junge Bürgerinnen und Bürger die Jugendgarantie in Anspruch nehmen, und gerade erst haben wir das Budget um 2 Milliarden EUR aufgestockt, damit die Garantie weiteren 2 Millionen jungen Menschen zugutekommt.


Overeenkomstig artikel 5, lid 3, hebben de meeste lidstaten de salarisdrempel feitelijk vastgesteld op anderhalve keer het gemiddelde brutojaarsalaris. Enkele lidstaten hebben echter gebruikgemaakt van de mogelijkheid op grond van de richtlijn om een hogere drempel vast te stellen[40].

Gemäß Artikel 5 Absatz 3 legen die meisten MS die Gehaltsschwelle nominell auf das Anderthalbfache des durchschnittlichen Bruttojahresgehalts fest, einige nutzen jedoch die Möglichkeit aufgrund der Richtlinie, höhere Schwellen festzulegen[40].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van die tijd hebben we gebruikgemaakt om een brede maatschappelijke discussie tot stand te brengen, want uiteindelijk hebben we de steun van de lidstaten, van regionale overheden en van burgers nodig om een dergelijk programma ook in de nieuwe lidstaten op poten te zetten.

Wir haben die Zeit wirklich genutzt, um auch eine soziale Diskussion in der Gesellschaft zu entfachen, denn wir brauchen letztendlich ja auch die Unterstützung der Mitgliedstaaten, der Kommunen und der Bevölkerung vor Ort, um genau so ein Programm auch in neuen Mitgliedstaaten zu etablieren.


Andere EU-landen hebben reeds gebruikgemaakt van het EFG. Dit keer gaat het om steun voor de werknemers die hun baan zijn kwijtgeraakt als gevolg van de 198 gedwongen ontslagen bij drie bedrijven van de Linak-groep, die actief zijn in de sector elektromechanica in de NUTS II-regio Syddanmark.

Zudem ist er für die Suche nach einer neuen Beschäftigung unerlässlich. Der EGF wurde in der Vergangenheit bereits von anderen EU-Ländern genutzt und sollte nun dabei helfen, die 198 entlassenen Arbeitnehmer des Unternehmens Linak zu unterstützen, das im Bereich Elektronik und Mechanik in der NUTS-II-Region Süd-Dänemark tätig ist.


De lidstaten hebben goed gebruikgemaakt van het Europees aanhoudingsbevel, en het heeft over het algemeen goed gewerkt.

Er wurde von den Mitgliedstaaten häufig an Anspruch genommen, und er hat in der Regel gut funktioniert.


We hebben ijverig gebruikgemaakt van EU-middelen om hun transport dwars door Europa te steunen wat grote negatieve gevolgen heeft gehad zoals belasting voor het milieu en gevaar voor mensen langs de transitrouten, en door dit te doen hebben we het midden- en kleinbedrijf – de echte werkgevers van Europa – schandalig verwaarloosd.

Die Beförderung quer durch Europa mit ihren negativen Folgen wie Umweltbelastung oder Gefährdung der Menschen entlang der Transitrouten haben wir eifrig mit EU-Geldern unterstützt und dabei Klein- und Mittelbetriebe, welche die wahren Arbeitgeber in Europa sind, sträflichst vernachlässigt.


We hebben ijverig gebruikgemaakt van EU-middelen om hun transport dwars door Europa te steunen wat grote negatieve gevolgen heeft gehad zoals belasting voor het milieu en gevaar voor mensen langs de transitrouten, en door dit te doen hebben we het midden- en kleinbedrijf – de echte werkgevers van Europa – schandalig verwaarloosd.

Die Beförderung quer durch Europa mit ihren negativen Folgen wie Umweltbelastung oder Gefährdung der Menschen entlang der Transitrouten haben wir eifrig mit EU-Geldern unterstützt und dabei Klein- und Mittelbetriebe, welche die wahren Arbeitgeber in Europa sind, sträflichst vernachlässigt.


De meeste lidstaten hebben onmiskenbaar gebruikgemaakt van een dergelijke benadering bij de aanpak van de problemen van achterstandsgebieden.

Was die Probleme benachteiligter Regionen angeht, haben die meisten Mitgliedstaaten gewiss einen derartigen Ansatz gewählt.




Anderen hebben gezocht naar : derogatie hebben     een derogatie hebben     empathie hebben voor het productieteam     hebben ook gebruikgemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ook gebruikgemaakt' ->

Date index: 2021-09-29
w