Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben reeds goede ervaringen » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben ook goede ervaringen met de samenwerking met al onze partners in de Interim Haiti Reconstruction Commission en dat helpt zeker om het proces te versnellen.

Wir haben auch gute Erfahrungen mit der Zusammenarbeit mit all unseren Partnern im Interimsausschuss zum Wiederaufbau von Haiti (Interim Haiti Reconstruction Commission) gemacht, und das hilft uns definitiv, den Prozess zu beschleunigen.


Om die reden verwachten ze veel van deze gemeenschappelijke dienst. In Slovenië hebben we goede ervaringen op het vlak van samenwerking met Oostenrijkse diplomaten.

Wir in Slowenien haben gute Erfahrungen mit der Zusammenarbeit mit österreichischen Diplomaten gemacht.


We hebben erg goede ervaringen gehad met die dialoog en vinden dat die goed werkt.

Wir haben sehr gute Erfahrungen mit diesem Dialog gemacht und unserer Ansicht nach klappt er gut.


Om die reden verwachten ze veel van deze gemeenschappelijke dienst. In Slovenië hebben we goede ervaringen op het vlak van samenwerking met Oostenrijkse diplomaten.

Wir in Slowenien haben gute Erfahrungen mit der Zusammenarbeit mit österreichischen Diplomaten gemacht.


Wij hebben dat ook al duidelijk in de praktijk gebracht in Nederland en hebben daar goede ervaringen mee, ook inclusief de investeringen en de goed functionerende markt in deze sector, zowel de gas- als de elektriciteitssector.

In den Niederlanden haben wir dies auch schon in die Tat umgesetzt und dabei hinsichtlich der Investitionen und des gut funktionierenden Marktes sowohl im Gas- als auch im Elektrizitätssektor gute Erfahrungen gemacht.


De lidstaten dienen ook de invoering te overwegen van innovatieve oplossingen (bv. dienstencheques voor huishoudelijke taken en kinderopvang, tijdelijke subsidies voor het in dienst nemen van werknemers die tot kwetsbare groepen behoren) waarmee in bepaalde delen van de Unie reeds goede eerste ervaringen zijn opgedaan. Vóór de voorjaarsbijeenkomst in 2009 van de Europese Raad dient de Raad het richtlijnvoorstel aan te nemen dat voorziet in permanent verlaagde btw-tarieven voor arbeidsintensiev ...[+++]

Außerdem sollten die Mitgliedstaaten innovative Lösungen erwägen (z.B. Erledigung von Hausarbeiten und Kinderbetreuung gegen Dienstleistungsschecks, befristete Subventionen für die Einstellung Benachteiligter), die in Teilen der EU bereits erfolgreich praktiziert werden. Der Rat sollte noch vor dem Frühjahrsgipfel 2009 den Richtlinienvorschlag annehmen, demzufolge die MwSt-Ermäßigung für arbeitsintensive Dienstleistungen eine ständige Regelung werden soll.


De Commissie stimuleert in het bijzonder de uitwisseling van ervaringen, bewustmakingsactiviteiten, seminaries, netwerkvorming en intercollegiale toetsing die ten doel hebben om goede praktijken op te sporen en te verspreiden en om wederzijds leren, transnationale en interregionale samenwerking aan te moedigen ter versterking van de beleidsdimensie en van de bijdrage van het ESF tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van werkgelegenheid en sociale integratie.

Die Kommission fördert insbesondere den Erfahrungsaustausch, Sensibilisierungsmaßnahmen, Seminare, Netzwerke und vergleichende Bewertungen, die zur Ermittlung und Verbreitung bewährter Verfahren und zur Förderung des gegenseitigen Lernens und der transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit dienen, um so die politische Dimension und den Beitrag des ESF zu den Zielen der Gemeinschaft in Bezug auf Beschäftigung und soziale Eingliederung zu verstärken.


Zij zijn immers aanwezig aan de grenzen, waar controles het doeltreffendst zijn, en sommige douaneautoriteiten hebben op dit gebied reeds concrete ervaringen opgedaan.

Die Zollbehörden sind an den Grenzen der Gemeinschaft präsent, wo die Überwachung am wirksamsten ist, und einige von ihnen verfügen bereits über praktische Erfahrung in diesem Bereich.


RTCA [26] in Amerika en EUROCAE [27] in Europa, die vaak samenwerken, hebben reeds goede ervaringen opgedaan bij het ontwikkelingen van specificaties voor uitrusting en systemen.

Die Organisationen RTCA [26] in den Vereinigten Staaten und EUROCÄ [27] in Europa verfügen bereits über Erfahrung mit der - häufig in Zusammenarbeit erfolgten - Ausarbeitung von Spezifikationen für Ausrüstungen und Systeme.


Gezien de goede ervaringen met het netwerk en het goede functioneren ervan hebben de Commissie en de SOLVIT-centra gemeenschappelijke kwaliteitsnormen ontwikkeld, met als doel:

Auf der Grundlage der Erfahrungen und im Sinne eines reibungslosen Funktionierens des Netzes haben die Kommission und die SOLVIT-Zentren gemeinsame Qualitätsstandards erarbeitet, die




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben reeds goede ervaringen' ->

Date index: 2025-01-12
w