Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben tot de toepasselijke gegevens zoals gespecificeerd » (Néerlandais → Allemand) :

De bevoegde autoriteit dient toegang te hebben tot de toepasselijke gegevens zoals gespecificeerd in de punten M.A.305, M.A.306 en M.A.401 bij de uitvoering van de herbeoordeling van de luchtwaardigheid.

Die zuständige Behörde muss während der Prüfung der Lufttüchtigkeit Zugang zu den in M.A.305, M.A.306 und M.A.401 angegebenen Daten haben.


De gegevens worden herzien in overeenstemming met de vereisten voor gedifferentieerde gegevens zoals gespecificeerd in lid 3 en lid 4, op basis van beste raming.

Daten werden im Einklang mit den differenzierten Datenanforderungen gemäß den Absätzen 3 und 4 auf Grundlage bestmöglicher Schätzungen berichtigt.


4. De vereisten voor „nationale gegevens” zoals gespecificeerd in de tabellen 6 tot en met 9 van bijlage I omvatten transacties, standen en andere wijzigingen in volumegegevens over de periode vanaf het vierde kwartaal van 2013 tot en met het referentiekwartaal.

(4) Die in den Tabellen 6 bis 9 in Anhang I aufgeführten Anforderungen in Bezug auf „nationale Daten“ betreffen Transaktionen, Bestände und sonstige Volumenänderungen für den Zeitraum vom vierten Quartal 2013 bis zum Referenzquartal.


Wij hebben de aantijgingen dat de VS buiten de werkingssfeer van de TFTP-overeenkomst toegang zou hebben gehad tot financiële gegevens van Swift zeer ernstig genomen en, zoals beloofd aan het Europees Parlement en aan de Europese burgers, de VS verzocht om over deze kwestie volledige klaarheid te scheppen.

Wir nehmen die Vorwürfe bezüglich eines möglicherweise über den Rahmen des TFTP-Abkommens hinausgehenden Zugriffs der US-Behörden auf die SWIFT-Zahlungsverkehrsdaten sehr ernst und haben die US-Behörden – wie gegenüber dem Europäischen Parlament und den EU-Bürgern angekündigt ­– um vollständige Aufklärung in dieser Angelegenheit gebeten.


De op de relaties tussen de partijen toepasselijke wetgeving (bijvoorbeeld contractuele bepalingen, het contractenrecht of de op de partijen toepasselijke wanbetalings-, insolventie- of faillissementswetgeving) moet in beschouwing worden genomen om te bepalen of het recht tot saldering in het kader van de normale bedrijfsuitoefening, in geval van wanbetaling en in geval van insolventie of faillissement van de entiteit en van alle tegenpartijen afdwingbaar is (zoals ...[+++]

Die auf die Beziehungen zwischen den Parteien anwendbaren Rechtsvorschriften (wie z. B. Vertragsbestimmungen, die auf einen Vertrag anwendbaren Gesetze oder die auf die Parteien anwendbaren Ausfall-, Insolvenz- oder Konkursvorschriften) sind zu berücksichtigen, wenn es darum geht, sich zu vergewissern, dass der Rechtsanspruch auf Saldierung im Falle eines normalen Geschäftsverlaufs, eines Ausfalls, einer Insolvenz oder eines Konkurses des Unternehmens und sämtlicher Gegenparteien (wie in Paragraph AG38B(b) erläutert) rechtlich durchsetzbar ist.


Anderzijds hebben de lidstaten zich, zoals blijkt uit de gegevens die aan het Hof zijn overgelegd, in het algemeen gematigd opgesteld bij de uitoefening van hun bevoegdheden voor zover het de maximumtermijn voor de bewaring van de gegevens betreft.

Zum anderen hätten die Mitgliedstaaten, wie sich aus den dem Gerichtshof vorgelegten Informationen ergebe, ihre Befugnisse hinsichtlich der Höchstdauer der Vorratsdatenspeicherung im Allgemeinen maßvoll ausgeübt.


Bovendien is gebleken dat sommige nieuwe lidstaten, evenals bepaalde bestaande lidstaten, extra tijd nodig hebben om alle bruto-inkomensgegevens zoals gespecificeerd in Verordening (EG) nr. 1980/2003 van de Commissie (3) te leveren.

Darüber hinaus benötigen einige der neuen Mitgliedstaaten ebenso wie einige der alten Mitgliedstaaten offenbar mehr Zeit, um alle in der Verordnung (EG) Nr. 1980/2003 der Kommission (3) aufgeführten Bruttoeinkommensdaten liefern zu können.


De Commissie wil de opvattingen van belanghebbenden vernemen en gedetailleerde informatie en gegevens over fundamentele beleidskwesties verzamelen, zoals de organisatie van onlinegokdiensten en de tenuitvoerlegging van toepasselijke wetgeving, consumentenbescherming en andere kwesties die verband houden met overheidsbeleid.

Die Kommission möchte Ansichten der Beteiligten einholen und detaillierte Informationen und Daten über zentrale politische Fragen erheben. Dabei interessiert sie sich unter anderem für die Organisation von Online-Glücksspieldiensten und die Durchsetzung der geltenden Vorschriften, den Verbraucherschutz und andere relevante Herausforderungen für die Politik sowie kommerzielle Kommunikation und Zahlungsdienste.


"De Raad stelt vast dat de betrekkingen tussen de EU en Moldavië de afgelopen twaalf maanden een positieve dynamiek te zien hebben gegeven, zoals blijkt uit de inwerkingtreding van de visumfaciliterings- en de overnameovereenkomst op 1 januari 2008, de opening van een gemeenschappelijk visumaanvraagcentrum in Chisinau in april 2007, en de eerste verkennende contacten tussen de Commissie en de Republiek Moldavië over een mogelijk proefpartnerschap inzake mobiliteit in het kader van de totaalaanpak van migratie.

"Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Beziehungen zwischen der EU und der Republik Moldau in den vergangenen zwölf Monaten von einer positiven Dynamik geprägt waren, wie dies durch das Inkrafttreten des Abkommens zur Erleichterung der Visaerteilung und des Rückübernahmeabkommens zum 1. Januar 2008, die Eröffnung einer gemeinsamen Visumstelle in Chisinau im April 2007 und die ersten Kontakte zwischen der Kommission und der Republik Moldau zur Prüfung der Möglichkeiten, im Rahmen des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage eine Pilot-Mobilitätspartnerschaft zu vereinbaren, unter Beweis gestellt worden ist.


De bepalingen van de richtlijn hebben met name betrekking op : - de beveiliging van diensten en netwerken, - het vertrouwelijke karakter van de oproepen, - verkeers- en rekeninggegevens, - het recht om niet-gespecificeerde nota's te ontvangen, - presentatie en beperking van de identificatie van het oproepende en het opgeroepen nummer, - automatisch doorschakelen van oproepen, - de gegevens in abonneelijsten, - ongevraagde oproepen ...[+++]

Die Richtlinienbestimmungen betreffen insbesondere folgendes: - Sicherheit der Dienste und der Netze; - Vertraulichkeit der Kommunikation; - Verkehrsdaten und Daten für die Gebührenabrechnung; - Recht, Rechnungen ohne Einzelgebührennachweis zu erhalten; - Anzeige der Rufnummer des Anrufers und des Angerufenen und deren Unterdrückung; - automatische Anrufweiterschaltung; - Angaben in Teilnehmerverzeichnissen; - unerbetene Anrufe für Zwecke der Direktwerbung.


w