Vanuit het standpunt van Brussel hebben wij begrip voor het rekenkundige verband tussen een beperking van de productie en een beperking van het aantal producenten, maar vanuit het standpunt van Zuid-West-Frankrijk, de Italiaanse laagvlakten, de Spaanse of Portugese wijnbergen kan ik u verzekeren, mevrouw de commissaris, dat deze rekening niet opgaat en dat dit een vraagstuk is dat niet door een economische bril kan worden bekeken.
Aus Brüsseler Sicht mag man die mathematische Gleichung zwischen der Absenkung der Produktion und dem Sinken der Zahl der Erzeuger verstehen, aber aus der Sicht des französischen Südwestens oder der italienischen Ebenen und der Küstengebiete in Spanien und Portugal sieht das anders aus, Frau Kommissarin, und das ist ein Thema, das nicht durch die Brille des Ökonomen gesehen werden darf.