Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben zonder problemen afspraken " (Nederlands → Duits) :

Uit een vorige maand gepubliceerd verslag (Commissieverslag over e-overheid 2014) blijkt dat de regeringen van de lidstaten nog veel werk te verzetten hebben om ervoor te zorgen dat bedrijven en burgers zonder problemen toegang tot online-overheidsdiensten krijgen, zelfs binnen de eigen lidstaat.

Ein Bericht, der im vorigen Monat veröffentlicht wurde (eGovernment Report 2014), zeigt auf, dass in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten sogar beim reibungslosen Zugang zu öffentlichen Online-Dienstleistungen im Inland noch viel Verbesserungsbedarf besteht.


Voorts stelt de Commissie voor om een interne markt voor wettelijke controles tot stand te brengen waarbij de auditors hun beroep in heel Europa vrijelijk en zonder problemen kunnen uitoefenen zodra zij in één lidstaat een vergunning hebben gekregen.

Zudem schlägt die Kommission die Schaffung eines Binnenmarkts für Prüfungsleistungen vor, auf dem Prüfer ihren Beruf in ganz Europa frei und problemlos ausüben können, sobald sie in einem Mitgliedstaat zugelassen sind.


Daarom hoop ik van harte dat de Commissie ons een voorstel zal voorleggen waarin rekening wordt gehouden met deze problemen, en vooral met de belangen van de burgers, die juist in deze tijd recht op een vakantie zonder problemen hebben.

Ich hoffe daher sehr, dass uns die Kommission einen Vorschlag vorlegen wird, der diese Probleme berücksichtigt und vor allem wirklich an unsere Bürgerinnen und Bürger denkt, die gerade in diesen Zeiten ein Recht auf einen problemfreien Urlaub haben.


Bovendien moet het herstelplan tot doel hebben eerlijke internationale afspraken te maken om door financiering van grootschalige investeringen armere landen de kans te geven aan hun armoede te ontsnappen, zonder bij te dragen aan de opwarming van de aarde.

Das Konjunkturprogramm muss darüber hinaus dem Zweck dienen, ein faires internationales Übereinkommen zu erreichen, um ärmeren Ländern die Chance zu geben, der Armut zu entkommen, ohne die Erderwärmung weiter zu verstärken, indem ihnen bei der Finanzierung umfangreicher Investitionen geholfen wird.


We hebben zonder problemen afspraken gemaakt over onze deelname aan alle post-Helsinki-structuren zoals het interim-comité voor politiek en veiligheid.

Es konnte problemlos vereinbart werden, daß wir in sämtlichen auf Helsinki aufbauenden Strukturen, wie z. B. dem vorläufigen Ausschuß für politische und Sicherheitsfragen, mitarbeiten, wobei es eine Ausnahme gibt.


Ik zou hun willen zeggen dat dit niet het geval is: het is waar dat we ook in september vorig jaar hebben gedebatteerd over bosbranden, het is waar dat we met een aantal hier aanwezige collega’s de getroffen gebieden hebben bezocht – hetgeen trouwens niet zonder problemen verliep, problemen die gecreëerd werden door bepaalde instanties van dit Parlement – en het is waar dat we een hoorzitting hebben gehouden waarop gezinsleden van de slachtoffers zich op emotionele wijze tot ons hebben kunnen ...[+++]

Ich möchte ihnen entgegnen, dass dies nicht wahr ist: Es stimmt, dass wir im September letzten Jahres auch über Brände diskutiert haben; es stimmt, dass wir mit einigen unserer hier anwesenden Kollegen die betroffenen Gebiete besucht haben – und im Übrigen nicht ohne Schwierigkeiten, da uns einige Stellen in diesem Hohen Haus Steine in den Weg legten –, und es stimmt, dass wir eine Anhörung durchführten, in der sich die Familien der Opfer in bewegenden Worten an uns alle wenden ...[+++]


We hebben, niet zonder problemen, besloten om binnen het huidige plafond voor de eigen middelen van de Unie te blijven - 1,24% van het Europees BNI - waarbij de middelen voor regionale samenwerking ACS (EOF) nog bij de begroting zouden worden gevoegd.

Wir haben nicht ohne Schwierigkeiten beschlossen, die Eigenmittelobergrenze von 1,24 % des europäischen Bruttovolkseinkommens nicht zu überschreiten, zuzüglich der zu verbuchenden Mittel für die Kooperation mit den AKP-Staaten (FED).


Uw rapporteur wil de Raad, de Commissie en de regeringen van de lidstaten duidelijk laten weten dat afspraken tussen de lidstaten die zouden leiden tot de vaststelling van gemeenschappelijke onderhandelingsstandpunten inzake de drie hoofdstukken die voor de EU-begroting het belangrijkst zijn, geen enkele waarde hebben zonder de instemming van het Parlement met de financiële planning waarop deze standpunten zijn gebaseerd.

Der Berichterstatter möchte ein klares Signal an den Rat, die Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten richten, dass jedwede Vereinbarung zwischen den Mitgliedstaaten, die zur Festlegung von gemeinsamen Verhandlungspositionen zu den drei Kapiteln, die für den EU-Haushalt am wichtigsten sind, führen würde, ohne Zustimmung des Parlaments zu der Finanzplanung, auf die sich die gemeinsamen Standpunkte stützen, wertlos wäre.


Als reactie op de kritiek dat de groepsvrijstellingen als een dwangbuis hebben gewerkt en dat artikel 85, lid 1, in te ruime mate op verticale afspraken werd toegepast zonder rekening te houden met de economische context en de marktomstandigheden, wordt volgens deze optie voorgesteld om ten gunste van ondernemingen met een marktaandeel van minder dan bijvoorbeeld 20% een weerlegbaar vermoeden van verenigbaarheid met artikel 85, lid 1, ("vermoeden van negatieve verklaring") in het leven te roepen ...[+++]

In Erwiderung auf geäußerte Kritik, daß die Gruppenfreistellungsverordnungen einen "Zwangsjackeneffekt" hätten und daß Artikel 85 Absatz 1 auf vertikale Beschränkungen zu umfassend und ohne Bezugnahme auf deren wirtschaftliche und marktbezogene Bedingungen angewandt würde, sieht diese Option vor, für Parteien mit einem Marktanteil von z.B. weniger als 20 % eine widerlegbare Vermutung der Vereinbarkeit mit Artikel 85 Absatz 1 (eine "Negativattestvermutung") einzuführen.


Deze verbeteringen, die de Commissie zal tenuitvoerleggen zonder dat de concentratieverordening wordt gewijzigd, hebben betrekking op de volgende gebieden : - verbintenissen in de eerste fase : De Commissie heeft verbintenissen aanvaard die partijen hebben aangeboden om een oplossing te bieden voor problemen inzake mededinging die duidelijk werden na het initiële onderzoek binnen de eerste maand (Fase 1).

Diese von der Kommission ohne Änderung der Fusionskontrollverordnung durchführbaren Verbesserungen beziehen sich auf folgende Bereiche: - Verpflichtungszusagen in der ersten Verfahrensstufe. Die Kommission hat Verpflichtungszusagen von Anmeldern in der ersten Verfahrensstufe (Phase 1) zugestimmt, mit denen eindeutige Wettbewerbsprobleme beseitigt werden konnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zonder problemen afspraken' ->

Date index: 2024-01-11
w