Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hectaren in zuid-europa door bosbranden werden geteisterd " (Nederlands → Duits) :

30. betreurt het voorstel van de Commissie om te bezuinigen op het budget voor bosbrandbestrijding in het kader van de nieuwe verordening "Forest Focus" ten koste van de preventiemaatregelen; laakt het gebrek aan belangstelling dat de Commissie aan de dag heeft gelegd ten aanzien van de invoering van maatregelen ter preventie van bosbranden, ondanks de rampen die afgelopen zomer hebben plaatsgevonden waarbij honderdduizenden hectaren in Zuid-Europa door bosbranden werden geteisterd;

30. hält den Vorschlag der Kommission, die Haushaltsmittel zur Bekämpfung von Bränden im Rahmen der neuen Verordnung "Forest Focus" zu Lasten der Präventionsmaßnahmen zu kürzen, für bedauerlich; kritisiert, dass die Kommission ungeachtet der Katastrophen des vergangenen Sommers, bei denen Hunderttausende Hektar Wald im Süden Europas vernichtet wurden, kaum Interesse an der Einführung von Maßnahmen zur Verhinderung weiterer Waldbrände zeigt;


(ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Dimas, ik ben voor het eerst lid van het Europees Parlement – gekozen op 7 juni -, maar ons debat geeft al duidelijk aan dat dit onderwerp elke maand september weer terugkeert na de golf vernietigende bosbranden waardoor met name de landen van Zuid-Europa geteisterd worden: Italië, Frankrijk, Griekenland en Spanje.

– (ES) Herr Präsident, Kommissar Dimas, dies ist das erste Mal, dass ich Abgeordneter bin – ich wurde am 7. Juni gewählt –, aber die Debatte zeigt eindeutig, dass dieses Thema jeden September auf den Tisch kommt, und zwar nach dem Ansturm verwüstender Brände, die besonders in Südeuropa wüten: Italien, Frankreich, Griechenland und Spanien.


De ernstige natuurrampen in de zomer van 2005 – grote overstromingen in Midden-Europa, ernstige droogte in Zuid-Europa en bosbranden die in mijn land, Portugal, maar ook in Spanje duizenden hectaren bos hebben verwoest vereisen met spoed gepaste maatregelen op het vlak van preventie en civiele bescherming.

Die schrecklichen Naturkatastrophen des Sommers 2005 – große Überschwemmungen im Mitteleuropa und Brände, die in meinem Land Portugal und in Spanien Tausende Hektar Wald zerstört haben – erfordern angemessene und schnelle Präventions- und Reaktionsmaßnahmen im Bereich des Katastrophenschutzes.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats mijn steun betuigen aan de slachtoffers van de bosbranden die een aantal regio’s in Zuid-Europa deze zomer hebben geteisterd.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte zunächst meine Unterstützung für die Opfer der Waldbrände zum Ausdruck bringen, die in diesem Sommer bestimmte Regionen Südeuropas heimgesucht haben.


In 2005 – hetzelfde jaar waarin duizenden hectaren bos door brand zijn verwoest, waarbij mensenlevens verloren zijn gegaan, en delen van Zuid-Europa door droogte geteisterd zijn – is een aantal landen in Midden-Europa het slachtoffer geworden van verschrikkelijke overstromingen.

Im Jahre 2005 wurden Tausende Hektar Wald durch Brände zerstört, die auch Menschenleben kosteten, während gleichzeitig viele Gebiete in Südeuropa unter einer Dürre litten und etliche Länder in Mitteleuropa von Überschwemmungen heimgesucht wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hectaren in zuid-europa door bosbranden werden geteisterd' ->

Date index: 2022-06-17
w