Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bovendien dringend behoefte » (Néerlandais → Allemand) :

Als Europa een geloofwaardig buitenlands en veiligheidsbeleid wil voeren, heeft het dringend behoefte aan passende Europese defensiecapaciteit.

Wenn Europa eine glaubwürdige Außen- und Sicherheitspolitik betreiben möchte, benötigt es geeignete europäische Verteidigungskapazitäten.


De Europese Unie wil grotere aantallen van de beste onderzoekers aantrekken en vasthouden, en heeft bovendien dringend behoefte aan onderzoekers met de juiste vaardigheden voor de banen van de toekomst.

Die Europäische Union möchte mehr der besten Wissenschaftler für sich gewinnen und an sich binden. Außerdem muss dringend dafür gesorgt werden, dass die Wissenschaftler über die geeigneten Qualifikationen für die Arbeitsplätze der Zukunft verfügen.


De markt heeft tot nu toe vrij traag gereageerd bij het produceren van nieuwe tariefmodellen zoals vaste tarieven (flat-rate) of gratis toegang, waaraan zo dringend behoefte bestaat.

Bislang hat der Markt nur relativ zögernd die dringend benötigten neuen Gebührenmodelle wie Pauschalen oder freier Zugang hervorgebracht.


Europa heeft dringend behoefte aan een duidelijk en samenhangend netwerk voor de bescherming van intellectuele eigendom, gebaseerd op hoge kwaliteit, betaalbaarheid, convergentie en evenwicht tussen gebruikers en houders van intellectuele-eigendomsrechten, zodat er een vrij verkeer van ideeën kan plaatsvinden in een dynamische informatiemaatschappij.

Europa braucht dringend einen klaren und stimmigen Rahmen für den Schutz von Rechten an geistigem Eigentum, der sich durch hohe Qualität, Bezahlbarkeit, Konvergenz und Ausgewogenheit zwischen Nutzern und Rechteinhabern auszeichnet, damit Ideen in einer dynamischen Informationsgesellschaft problemlos weitergegeben werden können.


Ondanks een groot aantal successen en een hoog prestatieniveau op een groot aantal gebieden benut Europa zijn onderzoekspotentieel en -middelen niet optimaal en heeft het dringend behoefte aan een groter vermogen om kennis te genereren en deze in economische waarde en groei om te zetten.

Trotz vieler Erfolge und eines hohen Leistungsstands in sehr vielen Bereichen könnte Europa mehr aus seinem Forschungspotenzial und seinen Ressourcen machen. Europa braucht dringend mehr Kapazitäten, die Wissen hervorbringen und es in wirtschaftliche und gesellschaftliche Werte und Wachstum umsetzen.


Bovendien vergt de dringende behoefte aan stimulerend beleid dat alle juridische verbintenissen tot uitvoering van de vastleggingen in de begrotingen van 2009 en 2010 vóór het einde van 2010 worden aangegaan.

Da der Impuls sofort erfolgen muss, sollten zudem alle rechtlichen Verpflichtungen zur Ausführung der Mittelbindungen in den Jahren 2009 und 2010 vor Ende 2010 eingegangen werden.


De Commissie is ervan overtuigd dat de sector satellietcommunicatie dringend behoefte heeft aan een coherente regelgeving en een duidelijk en gericht beleidsinitiatief op communautair niveau en zij is dan ook van plan in de zeer nabije toekomst verdere maatregelen te nemen en nieuwe activiteiten te ontplooien, vooral op het gebied van vergunningen voor satellietdiensten en een communautaire aanpak voor persoonlijke satellietcommunicatie.

Da die Kommission der Überzeugung ist, daß der Bereich Satellitenkommunikation dringend eines einheitlichen ordnungspolitischen Rahmens und einer klaren und gezielten politischen Initiative auf Gemeinschaftsebene bedarf, ist in naher Zukunft mit weiteren Maßnahmen und Initiativen insbesondere im Hinblick auf die Zulassung von Satellitendiensten sowie einem Gemeinschaftskonzept für satellitengestützte Privatkommunikation zu rechnen.


De bevolking heeft nu dringend behoefte aan noodhuisvesting en voedsel.

Die Menschen brauchen jetzt unbedingt Unterkunft und Nahrung.


Gezien de dringende behoefte aan voedsel en geneesmiddelen en als gevolg van het interne conflict heeft de Commissie op 31 maart 1993 besloten nog eens 10 miljoen ecu (afkomstig van de door Kazachstan niet gebruikte 30 miljoen ecu) uit de lening van 1.250 miljoen ecu aan Georgië toe te wijzen.

Wegen des dringenden Bedarfs an Nahrungsmitteln und Arzneimitteln infolge des internen Konflikts beschloß die Kommission am 31. März 1993, von dem Darlehen von 1.250 Mio. ECU (von den von Kasachstan nicht verwendeten 30 Mio. ECU) Georgien weitere 10 MECU neu zuzuteilen.


De uit hoofde van artikel 254 van de Vierde Overeenkomst van Lomé (spoedhulp) verstrekte hulp heeft betrekking op de levering van geneesmiddelen en basismaterieel voor de gezondheidscentra in die gebieden alsook op andere plaatsen waar de dringende behoefte daaraan is vastgesteld door ECHO, het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap.

Mit dieser Hilfe nach Artikel 254 des Vierten Abkommens von Lomé (Soforthilfe) sollen die Gesundheitszentren in diesen Gebieten und in anderen Ortschaften, wo ECHO, das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft, einen dringenden Bedarf festgestellt hat, mit Medikamenten und Basisausrüstung versorgt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bovendien dringend behoefte' ->

Date index: 2021-03-02
w