Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de praktijk toch uitgewezen " (Nederlands → Duits) :

Ervaring met het toepassen van de definities van de verschillende categorieën door het Bureau heeft uitgewezen dat sommige aspecten van de definitie nader kunnen worden toegelicht om ervoor te zorgen dat de juridische definities beter overeenstemmen met de onderhavige wetenschappelijke praktijk.

Die Erfahrungen aus der Anwendung der Definitionen der verschiedenen Kategorien von ATMP durch den CAT machen deutlich, dass einige Aspekte der Definition weiter geklärt werden sollten, damit die rechtlichen Definitionen den wissenschaftlichen Tatsachen besser gerecht werden.


De "nieuwe gegadigde"-regel lijkt een beperkt effect te hebben op de mededinging op communautaire luchthavens en op het goede gebruik van schaarse luchthavencapaciteit daar de praktijk heeft uitgewezen dat de regel mogelijk niet altijd wordt begrepen, hetgeeneen verwaarloosbare aanwezigheid op verzadigde luchthavens tot gevolg kan hebben, die tot een serie beperkte activiteiten leidt welke geen daadwerkelijke mededinging op de markt tot stand brengen.

Die Neubewerberregelung scheint nur begrenzte Auswirkungen auf den Wettbewerb an Flughäfen der Gemeinschaft und die beste Nutzung knapper Flughafenkapazität gehabt zu haben, da einige Hinweise vermuten lassen dass die Regelung nicht ausreichend verstanden wird und deshalb eine vernachlässigbar geringe Präsenz an ausgelasteten Flughäfen schaffen kann, die mit einem mengenmäßig unbedeutenden Flugbetrieb keinen wirksamen Wettbewerb am Markt bewirkt.


Uiteindelijk heeft de praktijk toch uitgewezen dat de ontwikkeling waar de regering zich tegen verzette de juiste was en goed voor Finland en Europa als geheel.

Letztendlich hat sich in der Praxis erwiesen, dass die Entwicklung, gegen die sich die Regierung gestellt hatte, richtig und für Europa insgesamt, und nicht nur für Finnland, gut war.


In Bulgarije, evenals in de rest van Europa, heeft de praktijk echter allang uitgewezen dat dit noch voor publieke noch voor commerciële media helemaal waar is.

Die Praxis in Bulgarien und in ganz Europa zeigt schon seit langem, dass das in Bezug auf die öffentlich-rechtlichen oder die privaten Medien nicht zutrifft.


Verder heeft de praktijk uitgewezen dat het nuttig is contracten voor overheidsopdrachten op het internet te publiceren. Op deze manier kan het brede publiek er namelijk uitgebreid kennis van nemen en kan het worden overtuigd van het nut en de juistheid ervan.

Die Erfahrung zeigt jedoch, dass es auch gut ist, Aufträge im Internet zu veröffentlichen, da es so einer breiteren Öffentlichkeit ermöglicht wird, sich mit diesen Aufträgen vertraut zu machen und sie von deren Vorteilen überzeugt werden können.


Bijgevolg is er druk op de lidstaten om maatregelen te treffen om het niveau van de internationale roamingtarieven aan te pakken maar de praktijk heeft uitgewezen dat het door het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002 ingestelde mechanisme voor regulering ex ante door de nationale regelgevende instanties niet volstaat om het voor die instanties mogelijk te maken om op dit specifieke gebied op een beslissende wijze op te treden in het belang van de consument.

Dementsprechend stehen die Mitgliedstaaten unter dem Druck, Maßnahmen zur Senkung der hohen Entgelte für internationales Roaming zu ergreifen, jedoch hat sich der Vorabregulierungsmechanismus, der 2002 mit dem Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation geschaffen wurde, in dieser Einzelfrage als unzureichend erwiesen, da er die Behörden nicht in die Lage versetzt, die Interessen der Verbraucher entschlossen zu wahren.


Ook al zijn de ontwikkelingen die belichaamd worden in de bepalingen van de Grondwet over wederzijdse solidariteit – en ook in het toegenomen vermogen om snel in te grijpen – niet zozeer vernieuwingen als wel een weerspiegeling van de huidige praktijk, toch moeten we ervoor zorgen dat ze, wanneer ze eenmaal van kracht worden, geïnterpreteerd worden op een ambitieuze, concrete wijze, die bindende kracht heeft.

Auch wenn die in den Verfassungsklauseln zur gegenseitigen Solidarität – sowie mit verstärkten Kapazitäten zur Reaktion in Notfallsituationen – erfassten Entwicklungen eher Ausdruck der derzeitigen Praxis als innovativ sind, müssen wir doch gewährleisten, dass sie bei Inkrafttreten verbindlich, konkret und ehrgeizig ausgelegt werden.


Bijgevolg is er druk op de lidstaten om maatregelen om het niveau van de internationale roamingtarieven aan te pakken, te treffen, maar de praktijk heeft uitgewezen dat het door het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002 ingestelde mechanisme voor regulering ex ante door de nationale regelgevende instanties niet volstaat om het voor die instanties mogelijk te maken om op dit specifieke gebied op een beslissende wijze op te treden in het belang van de consument.

Dementsprechend stehen die Mitgliedstaaten unter dem Druck, Maßnahmen zur Senkung der hohen Auslandsroamingentgelte zu ergreifen, jedoch hat sich der Vorabregulierungsmechanismus, der 2002 mit dem Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation geschaffen wurde, in dieser Einzelfrage als unzureichend erwiesen, da er diese Behörden nicht in die Lage versetzt, die Interessen der Verbraucher entschlossen zu wahren.


De praktijk heeft echter uitgewezen dat het gebruik van één enkele detectietechniek niet altijd tot bevredigende resultaten leidt.

Gleichwohl hat die Praxis gezeigt, dass möglicherweise keine zufrieden stellenden Ergebnisse erzielt werden, wenn nur ein einziges Aufdeckungsverfahren angewandt wird.


In antwoord op bezorgdheid over de Europese telefoonnummerruimte (ETNS) heeft het onderzoek van de rapporteur uitgewezen dat er van juni 1998 tot januari 2000 een praktijk proef met de Europese telefoonnummerruimte heeft plaatsgevonden om de technische haalbaarheid van een enkele Europese toegangscode '3883' te testen.

Als Reaktion auf Bedenken im Zusammenhang mit einem Europäischen Telefonnummernraum haben die Nachforschungen des Berichterstatters ergeben, dass ein Feldversuch mit einem Europäischen Telefonnummerraum von Juni 1998 bis Januar 2000 durchgeführt wurde, um die technische Machbarkeit einer einheitlichen Europavorwahl „3883“ zu testen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de praktijk toch uitgewezen' ->

Date index: 2021-09-09
w