Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de raad de mensenrechtenkwestie altijd zeer » (Néerlandais → Allemand) :

Tegelijkertijd heeft de Raad de mensenrechtenkwestie altijd zeer serieus genomen, zoals blijkt uit de verdragsbetrekkingen van de Europese Unie met landen in diverse delen van de wereld.

Und gleichzeitig hat der Rat das Thema Menschenrechte immer sehr ernst genommen, wie aus den Vertragsbeziehungen der Europäischen Union mit Ländern aus den unterschiedlichsten Teilen der Welt ersichtlich ist.


Ofschoon die bepaling geen bepaalde termijn stelt voor het uitbrengen van zijn advies, heeft het Parlement tot dusver altijd zeer snel gereageerd wanneer MFB moest worden verleend.

Zwar ist für die Stellungnahme des Parlaments in diesem Artikel keine Frist vorgesehen, aber das Parlament ist bislang stets sehr zügig tätig geworden, wenn es darum ging, Makrofinanzhilfen zu gewähren.


Tezelfdertijd heeft de Raad onderstreept dat hij bereid blijft om mensenrechtenkwesties met de Iraanse autoriteiten te bespreken.

Gleichzeitig hob der Rat hervor, dass er nach wie vor bereit ist, Menschenrechtsfragen mit den iranischen Behörden zu erörtern.


(FR) Daar de Europese Unie op het gebied van toerisme geen uitdrukkelijke bevoegdheden heeft, zijn haar mogelijkheden op dit vlak altijd zeer beperkt gebleven, hetgeen verklaart waarom de marges voor de activiteiten die de Commissie en de Raad in het verleden hebben ontplooid om Europa aantrekkelijker te maken als bestemming voor internationale toeristen, altijd tamelijk smal zijn geweest.

(FR) Da die Europäische Union kein explizites Mandat im Tourismusbereich hat, war ihr Einfluss auf diesen Sektor bislang immer sehr begrenzt, was auch den recht geringen Handlungsspielraum der Kommission und des Rates in der Vergangenheit erklärt, wenn es darum ging dazu beizutragen, Europa zum Reiseziel Nummer 1 für Touristen aus aller Welt zu machen.


In samenhang met het meerjarenplan voor kabeljauwbestanden (Gadhus morua) van de Oostzee, dat is aangenomen op 18 september 2007 , heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan een verhoging van de TAC's met 15% in het oostelijke deel van de Oostzee, gezien de duidelijke verbetering van de toestand van het bestand, en aan een verhoging met 6% in het westelijke deel van de Oostzee, waar de soort nog altijd kwetsbaar ...[+++]

In Übereinstimmung mit dem am 18. September 2007 angenommenen Mehrjahresplan für die Dorschbestände (Gadus morhua) der Ostsee billigte der Rat angesichts der deutlichen Erholung des Bestands eine Anhebung der TAC um 15 % für die östliche Ostsee und eine Erhöhung um 6 % für die westliche Ostsee, wo diese Art immer noch gefährdet ist.


In samenhang met het op 18 september 2007 aangenomen meerjarenplan voor de kabeljauw­bestanden van de Oostzee heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan een verhoging van de TAC met 15% in het oostelijke deel van de Oostzee, gezien de duidelijke verbetering van de toestand van het bestand, en aan een verhoging met 8% in het westelijke deel van de Oostzee waar de soort nog altijd kwetsbaar is. ...[+++]

In Übereinstimmung mit dem am 18. September 2007 angenommenen Mehrjahresplan für die Dorsch bestände der Ostsee billigte der Rat angesichts der deutlichen Erholung des Bestands eine Erhöhung der TAC um 15 % für die östliche Ostsee und eine Erhöhung um 8 % für die west­liche Ostsee, wo diese Art immer noch gefährdet ist.


Hij heeft zijn fractiegenoten geleid op dit onderwerp van vervoer en hij was altijd zeer coöperatief, hoewel hij ook vaak nee tegen me heeft gezegd, maar altijd vol begrip voor mijn standpunt en altijd zeer elegant en met een groot gevoel voor democratie.

Er hat seine Fraktion im Verkehrsbereich geführt und ist immer sehr kooperativ gewesen, wobei er häufig meine Ideen abgelehnt hat, mir jedoch mitteilte, dass er verstand, und das immer mit einer großen Eleganz und einem großen Sinn für Demokratie.


De afgelopen jaren heeft de Raad hun proces voortdurend zeer nauwlettend gevolgd.

Der Rat hat ihren Prozess in den letzten Jahren aufmerksam verfolgt.


Aangezien het land weinig hulpbronnen heeft, moeten de meeste niet- agrarische grondstoffen en de meeste machines en uitrusting worden ingevoerd; hoewel de aardgaswinning belangrijker wordt, moet Bangladesh nog altijd zeer veel brandstof invoeren.

Ressourcen sind rar und knapp, so daß die meisten nichtlandwirtschaftlichen Grundstoffe eingeführt werden müssen, ebenso wie fast alle Maschinen und Ausrüstungen; wenn die Erdgasproduktion auch an Bedeutung gewinnt, so hat Bangladesch immer noch eine hohe Rechnung für Brennstoffeinfuhren zu begleichen.


Op 26 mei 1993 heeft het Europees Parlement een zeer gunstig advies uitgebracht over de goedkeuring van het voorstel van de Commissie tot vaststelling van een communautair actieprogramma voor de uitwisseling en beroepsopleiding van ambtenaren van de nationale overheden belast met de indirecte fiscaliteit, het MATTHAEUS-TAX-Programma. Nu dit advies is uitgebracht, kan de Raad dat voorstel waarschijnlijk zeer binnenkort aannemen.

Am 26. Mai 1993 hat das Europäische Parlament eine befürwortende Stellungnahme zu dem Vorschlag der Kommission abgegeben, ein gemeinschaftliches Programm für den Austausch und die Ausbildung von Beamten der mitgliedstaatlichen Verwaltungen einzurichten, die die indirekten Steuern zum Aufgabenbereich haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de raad de mensenrechtenkwestie altijd zeer' ->

Date index: 2022-10-06
w