Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft in oktober jongstleden in hampton » (Néerlandais → Allemand) :

14. Albanië: In oktober jongstleden heeft de Commissie aanbevolen om Albanië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, op voorwaarde dat belangrijke maatregelen op het gebied van de hervorming van justitie en openbaar bestuur worden voltooid en dat het reglement van orde van het parlement wordt herzien.

14. Albanien: Im Oktober letzten Jahres hat die Kommission dem Rat vorgeschlagen, Albanien vorbehaltlich des Abschlusses wichtiger Maßnahmen im Bereich Justiz- und Verwaltungsreform und bei der Überarbeitung der Geschäftsordnung des Parlaments den Status eines Kandidatenlands zuzuerkennen.


14. Albanië: In oktober jongstleden heeft de Commissie aanbevolen om Albanië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, op voorwaarde dat belangrijke maatregelen op het gebied van de hervorming van justitie en openbaar bestuur worden voltooid en dat het reglement van orde van het parlement wordt herzien.

14. Albanien: Im Oktober letzten Jahres hat die Kommission dem Rat vorgeschlagen, Albanien vorbehaltlich des Abschlusses wichtiger Maßnahmen im Bereich Justiz- und Verwaltungsreform und bei der Überarbeitung der Geschäftsordnung des Parlaments den Status eines Kandidatenlands zuzuerkennen.


Uzelf, mijnheer de voorzitter van de Raad, heeft in oktober jongstleden in Hampton Court kunnen constateren hoeveel weerstand er in de meeste lidstaten tegen deze ontwerprichtlijn ontstond toen de burgers de strekking ervan eenmaal doorhadden.

Sie selbst, Herr Ratspräsident, haben im letzten Oktober in Hampton Court die wahrhafte Welle der Ablehnung festgestellt, die dieser Richtlinienentwurf in den meisten unserer Länder sofort, als ihr Inhalt unseren Mitbürgern bekannt geworden war, hervorgerufen hat.


Tijdens de vergaderperiode van oktober jongstleden heeft het Europees Parlement het verslag-Rapkay aangenomen over de wijziging van het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen in de context van de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden.

Während der Plenartagung im Oktober hat das Europäische Parlament den Bericht Rapkay über die Änderung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften im Zusammenhang mit der Schaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes angenommen.


Het is een zeer actueel thema, waar een pittig debat over is gevoerd tijdens de recente informele top van staatshoofden en regeringsleiders van 28 oktober jongstleden in Hampton Court.

Es handelt sich um ein brandaktuelles Thema, das auch auf der jüngsten informellen Tagung der Staats- und Regierungschefs am 28. Oktober in Hampton Court heiß diskutiert wurde.


De Trojka van de Europese Unie heeft tijdens haar bezoek aan Tbilisi op 2 oktober jongstleden ook gezegd dat de Europese Unie bereid is Georgië te steunen bij het oplossen van zijn conflicten door middel van het Europees nabuurschapsbeleid.

Während ihres Besuchs in Tiflis am 2. Oktober erklärte die EU-Troika, dass die Europäische Union bereit sei, Georgien bei der Beilegung seiner Konflikte im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik zu helfen.


Het eerste punt betreft de follow-up van de informele bijeenkomst van de regeringsleiders in Hampton Court van oktober jongstleden.

Erstens sind da die Folgemaßnahmen zum informellen Treffen der Regierungschefs in Hampton Court im Oktober.


- De informele top van Hampton Court in oktober 2005 heeft geleid tot een consensus tussen de EU-leiders over een reeks cruciale onderwerpen voor optreden van de EU in een mondialiserende wereld : onderzoek en ontwikkeling, universiteiten, demografische uitdagingen, energie, migratie en veiligheid.

- Beim informellen Gipfeltreffen in Hampton Court im Oktober 2005 einigten sich die Staats- und Regierungschefs der EU außerdem auf eine Reihe von Kernthemen für das Handeln der EU in einem Umfeld zunehmender Globalisierung : Forschung und Entwicklung, Universitäten, demografische Herausforderungen, Energie, Migration und Sicherheit.


7. De voorzitter van de Raad heeft de Indiase regering op 15 oktober jongstleden in kennis gesteld van het voornemen van de Unie om, met het oog op de Top EU/India van 23 november, een versterking van de politieke dialoog en de samenwerking met dat land vast te stellen.

Der Präsident des Rates hat die indische Regierung am 15. Oktober 2001 von der Absicht der Union unterrichtet, im Hinblick auf das Gipfeltreffen zwischen der EU und Indien am 23. November über einen Ausbau des politischen Dialogs und der Zusammenarbeit mit diesem Land zu befinden.


Verwijzend naar zijn verklaring van 8 oktober jongstleden, heeft de Raad de hoge vertegenwoordiger verzocht samen met de Verenigde Staten en de voornaamste actoren zijn inspanningen voort te zetten om de partijen bij de conflicten in het Midden-Oosten ertoe te bewegen de weg te kiezen van een politieke regeling, uitgaande van het beginsel van de oprichting van een Palestijnse staat en van het recht van Israël in vrede en veiligheid te leven.

Unter Verweis auf seine Erklärung vom 8. Oktober 2001 hat der Rat den Hohen Vertreter ersucht, zusammen mit den Vereinigten Staaten und den wichtigsten Beteiligten seine Bemühungen fortzusetzen, die darauf abzielen, die Parteien des Nahostkonflikts dazu zu bringen, den Weg einer politischen Lösung dieses Konflikts einzuschlagen, welche die Errichtung eines palästinensischen Staates und das Recht Israels, in Frieden und Sicherheit zu leben, als Grundlage hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft in oktober jongstleden in hampton' ->

Date index: 2023-09-01
w