Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft kunnen indienen » (Néerlandais → Allemand) :

In die interpretatie van de in het geding zijnde bepaling begint, enerzijds, de termijn voor het indienen van een fiscaal bezwaar te lopen op een ogenblik dat de adressaat van het aanslagbiljet daarvan nog geen kennis heeft kunnen nemen en varieert, anderzijds, de werkelijke termijn voor het indienen van het bezwaar volgens de snelheid of traagheid van de administratieve diensten en postdiensten.

In dieser Auslegung der fraglichen Bestimmung setzt einerseits die Frist zum Einreichen eines Widerspruchs in Steuersachen zu einem Zeitpunkt ein, zu dem der Adressat des Steuerbescheids diesen noch nicht zur Kenntnis nehmen konnte, und variiert die tatsächliche Frist zum Einreichen eines Widerspruchs je nach der Schnelligkeit oder Trägheit der Verwaltungs- und Postdienste.


De Commissie formuleert haar voorstel aan de Raad uitsluitend op basis van feiten waarover de betrokken lidstaat opmerkingen heeft kunnen indienen.

Die Kommission stützt ihren Vorschlag an den Rat ausschließlich auf Fakten, zu denen der betroffene Mitgliedstaat Gelegenheit hatte, sich zu äußern.


De Commissie formuleert haar voorstel aan de Raad uitsluitend op basis van feiten waarover de betrokken lidstaat opmerkingen heeft kunnen indienen.

Die Kommission stützt ihren Vorschlag an den Rat ausschließlich auf Fakten, zu denen der betroffene Mitgliedstaat Gelegenheit hatte, sich zu äußern.


7. wijst erop dat burgers, maatschappelijke organisaties en bedrijven klachten bij de Commissie kunnen indienen betreffende gevallen van niet-naleving van het EU-recht op de verschillende niveaus van de autoriteiten van de lidstaten; verzoekt de Commissie de transparantie van lopende inbreukprocedures te waarborgen door burgers tijdig en op passende wijze in kennis te stellen van de maatregelen die zij heeft getroffen in reactie op hun verzoek;

7. weist darauf hin, dass Bürger, zivilgesellschaftliche Organisationen und Unternehmen Beschwerden an die Kommission richten können, die die Nichteinhaltung von EU-Recht durch Behörden der Mitgliedstaaten auf unterschiedlicher Ebene betreffen; fordert die Kommission auf, die Transparenz laufender Vertragsverletzungsverfahren zu gewährleisten, indem die Bürger rechtzeitig und auf angemessene Art und Weise über Maßnahmen, die auf ihr Ersuchen hin in die Wege geleitet wurden, informiert werden;


De Commissie heeft een handleiding voor rechthebbenden opgesteld waarin wordt uitgelegd hoe ze dergelijke verzoeken kunnen indienen.

Die Kommission hat für Inhaber von Rechten des geistigen Eigentums einen Leitfaden erstellt, um ihnen bei der Einreichung solcher Ersuchen behilflich zu sein


Door voortdurend personeel van oude naar nieuwe prioriteiten te verplaatsen en de overhead terug te dringen, heeft de Commissie voor 2012 een ontwerpbegroting kunnen indienen die voor de derde maal met hetzelfde aantal personeelsleden toekomt.

Mit der kontinuierlichen Umstellung von alten auf neue Prioritäten und dem Abbau von Verwaltungsaufgaben ist es der Kommission gelungen, einen Haushaltsentwurf für 2012 vorzulegen, der – im dritten Jahr in Folge – keine neuen Stellen fordert.


3. gelooft dat de eerbiediging van regels inzake privacy- en gegevensbescherming moet worden gewaarborgd door nationale toezichthoudende instanties en door een gemeenschappelijke EU-instantie, waar alle burgers klachten kunnen indienen, en door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; is bovendien van mening dat het Europees Parlement moet worden geraadpleegd met de bevoegdheid een besluit te nemen over ieder voorstel dat betrekking heeft op of gevolgen heeft voor de bescherming van de persoonlijke le ...[+++]

3. geht davon aus, dass die Einhaltung der Vorschriften über den Schutz der Privatsphäre und den Datenschutz durch nationale Kontrollstellen und durch eine gemeinsame Stelle der Europäischen Union, an welche die Bürger Beschwerden richten können, und durch den Gerichtshof gewährleistet werden muss; verlangt ferner, dass das Europäische Parlament zu jedem Vorschlag, der sich auf den Schutz der Privatsphäre in der Europäischen Union bezieht oder auswirkt, beispielsweise internationale Vereinbarungen ihrer Institutionen, Angemessenheitsentscheidungen usw., mit Entscheidungsbefugnissen konsultiert wird;


3. gelooft dat de eerbiediging van regels inzake privacy- en gegevensbescherming moet worden gewaarborgd door nationale toezichthoudende instanties en door een gemeenschappelijke EU-instantie, waar alle burgers klachten kunnen indienen, en door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; bovendien moet het Europees Parlement worden geraadpleegd met de bevoegdheid een besluit te nemen over ieder voorstel dat betrekking heeft op of gevolgen heeft voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de EU ...[+++]

3. geht davon aus, dass die Achtung der Vorschriften über die Privatsphäre und den Datenschutz durch nationale Kontrollstellen und durch eine gemeinsame EU-Stelle, an welche die Bürger Beschwerden richten können, und durch den Gerichtshof gewährleistet werden muss; verlangt ferner, dass das Europäische Parlament zu jedem Vorschlag, der sich auf den Schutz der Privatsphäre in der EU bezieht oder auswirkt, beispielsweise internationale Vereinbarungen ihrer Institutionen, Angemessenheitsentscheidungen usw., mit Entscheidungsbefugnissen konsultiert wird;


In het kader van het actieplan inzake onderzoek aan overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE's) dat zij in november 1996 heeft aangenomen, maakt de Commissie vandaag op initiatief van mevrouw Edith Cresson een tweede uitnodiging tot het indienen van voorstellen bekend. Belangstellende wetenschappers kunnen tot 15 juli 1997 hun projecten terzake indienen.

Auf Initiative von Edith Cresson und Franz Fischler hat die Kommission heute im Rahmen ihres im November 1996 verabschiedeten Aktionsplans auf dem Gebiet der Forschung zu übertragbaren spongiformen Enzephalopathien (TSE) eine zweite Ausschreibung veröffentlicht, in der die interessierten Forscher aufgefordert werden, ihre Vorschläge bis zum 15. Juli 1997 einzureichen.


Daardoor heeft de Gemeenschap een voorstel voor een wijziging van het Verdrag van Bazel kunnen indienen dat overeenkomt met het eerste deel van Besluit II/12.

Auf Grund dieser Bestimmung hat die Gemeinschaft eine Aenderung des Basler Uebereinkommens vorgeschlagen, die sich mit dem ersten Teil der Entscheidung II/12 deckt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft kunnen indienen' ->

Date index: 2024-02-14
w