Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft mauritanië zich bereid " (Nederlands → Duits) :

Niet alleen heeft Servië zich bereid getoond om met Kosovo te praten, het heeft zelfs zijn verontschuldigingen aangeboden voor de genocide in Srebrenica.

Nicht nur die Gesprächsbereitschaft Serbiens ist ja gegeben, sondern es gab ja auch eine Entschuldigung für den Völkermord in Srebrenica.


Wanneer een vliegtuigexploitant zich bereid heeft verklaard een vliegtuigexploitanttegoedrekening (AOHA) te openen, maar dit vóór de uiterste datum van 30 april 2013 waarop de emissierechten moeten worden ingeleverd niet heeft kunnen doen omdat zij nog bezig zijn de nodige documentatie te verzamelen en/of te toetsen, hebben de nationale administrateurs zich ten aanzien van de volgende punten soepel opgesteld:

Für den Fall, dass sich ein Luftfahrzeugbetreiber bereit erklärt hatte, ein Luftfahrzeugbetreiberkonto zu eröffnen, wegen der noch laufenden Einholung/Prüfung von Unterlagen aber nicht in der Lage war, dies vor Ablauf der Frist für die Abgabe von Zertifikaten (30. April 2013) zu tun, haben die nationalen Verwalter folgende weitere Flexibilitätsbestimmungen vorgesehen:


C. overwegende dat de Commissie haar twijfels heeft geuit en de Hongaarse regering om informatie heeft verzocht over de conformiteit van de Hongaarse mediawet met de richtlijn audiovisuele mediadiensten en het acquis communautaire in het algemeen, in het bijzonder wat betreft de verplichting tot evenwichtige berichtgeving voor alle aanbieders van audiovisuele mediadiensten, en zich ook heeft afgevraagd of de wet in overeenstemming is met het evenredigheidsbeginsel en het fundamentele recht op vrijheid van meningsuiting en informatie z ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Kommission Bedenken angemeldet hat und die ungarische Regierung um Informationen in Bezug auf die Vereinbarkeit des ungarischen Mediengesetzes mit der AVMD-Richtlinie und dem gemeinschaftlichen Besitzstand im Allgemeinen, insbesondere hinsichtlich der allen Anbietern audiovisueller Mediendienste auferlegten Pflicht zu einer ausgewogenen Berichterstattung, ersucht hat, wobei sie auch in Frage gestellt hat, ob dieses Gesetz dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entspricht und das Grundrecht auf Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit, das in Artikel 11 der Charta der Grundrechte der EU verankert ...[+++]


De EU is zich bewust van het belang van een alomvattende aanpak waarin de verschillende lopende initiatieven worden gecombineerd, en heeft daarom, in de conclusies die de Raad op 15 september 2006 heeft aangenomen, verklaard bereid te zijn om, in nauwe samenwerking met de Verenigde Naties, een coördinerende rol bij de internationale inspanningen in de veiligheidssector op zich te nemen, teneinde de Congolese autoriteiten op dit gebied te steunen.

Die Europäische Union ist sich der Zweckmäßigkeit eines die verschiedenen laufenden Initiativen einbeziehenden Gesamtkonzepts bewusst und hat daher in den Schlussfolgerungen des Rates vom 15. September 2006 ihre Bereitschaft mitgeteilt, in enger Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen bei den internationalen Anstrengungen im Sicherheitssektor eine Koordinierungsrolle zu übernehmen, um die kongolesischen Behörden in diesem Bereich zu unterstützen.


De EU is zich bewust van het belang van een algemene aanpak waarin de verschillende lopende initiatieven worden gecombineerd, en heeft daarom, in de conclusies die de Raad op 15 september 2006 heeft aangenomen, verklaard bereid te zijn om, in nauwe samenwerking met de Verenigde Naties, een coördinerende rol bij de internationale inspanningen in de veiligheidssector op zich te nemen, teneinde de Congolese autoriteiten op dit gebied te steunen.

Die Europäische Union ist sich der Zweckmäßigkeit eines die verschiedenen laufenden Initiativen einbeziehenden Gesamtkonzepts bewusst und hat daher in den Schlussfolgerungen des Rates vom 15. September 2006 ihre Bereitschaft mitgeteilt, in enger Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen bei den internationalen Anstrengungen im Sicherheitssektor eine Koordinierungsrolle zu übernehmen, um die kongolesischen Behörden in diesem Bereich zu unterstützen.


In Johannesburg heeft de EU, die herinnerde aan de verbintenissen die zij op de internationale conferentie "Financiering voor ontwikkeling" in maart 2002 heeft aangegaan, zich bereid verklaard haar bijstand te verhogen en meer middelen ter beschikking te stellen voor landen die van water en sanitaire voorzieningen een prioriteit maken in hun nationale strategieën voor duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding.

In Johannesburg bekräftigte die EU mit Hinweis auf ihre Zusagen auf der Konferenz über die Entwicklungsfinanzierung im März 2002 ihre Bereitschaft, den Ländern, die im Rahmen ihrer nationalen Strategien zur nachhaltigen Entwicklung und zur Armutsminderung dem Bereich Wasserversorgung und Abwasserentsorgung Vorrang einräumen, verstärkt Mittel zur Verfügung zu stellen.


De Europese Unie heeft zich bereid verklaard om steun te verlenen bij de tenuitvoerlegging van die toezeggingen. De Unie heeft ook besloten om het overgangsproces in Mauritanië al gedurende de overlegperiode te steunen middels institutionele ondersteuningsprojecten.

Die Europäische Union hat sich bereit erklärt, Mauretanien bei der Erfüllung dieser Verpflichtungen zu helfen, und hat beschlossen, während des Konsultationszeitraums den Übergangsprozess selbst im Rahmen der institutionellen Unterstützung zu fördern.


In de geest van het partnerschap waarop de Overeenkomst van Cotonou berust en met het oog op de verplichtingen die Mauritanië is aangegaan verklaarde de EU zich bereid het overgangsproces te ondersteunen om een zo snel mogelijke terugkeer naar de democratie en rechtsstaat te waarborgen.

Im Geiste der Partnerschaft, der dem Cotonou-Abkommen zugrunde liegt, und angesichts der von Mauretanien eingegangenen Verpflichtungen bekundete die EU ihre Bereitschaft, den Übergangsprozess zu unterstützen, um eine schnellstmögliche Rückkehr zu Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten.


Tijdens informele verkennende gesprekken heeft Chili zich bereid getoond een hoge graad van harmonisering van de regelgeving met de Gemeenschap na te streven , teneinde de luchtdiensten tussen de EU en Chili te vergemakkelijken.

In informellen Sondierungsgesprächen hat Chile seine Bereitschaft zur Erzielung einer hochgradigen Regulierungskonvergenz mit der Gemeinschaft bekundet, durch die der Luftverkehr zwischen der EU und Chile erleichtert werden soll.


Wat de betrekkingen tussen de EU en India in het kader van de WTO betreft, heeft India zich bereid verklaard een nieuwe onderhandelingsronde te openen op voorwaarde dat een aantal niet aan de handel gerelateerde kwesties zoals de bescherming van de grondrechten van de arbeiders en van het milieu (alsmede investeringen en mededinging) niet tijdens de onderhandelingen aan de orde komen.

Was die Beziehungen zwischen EU und Indien im Rahmen der WTO anbelangt, so hat Indien bestätigt, daß es für die Eröffnung einer neuen Verhandlungsrunde bereit ist, obgleich es Fragen nichthandelspolitischer Natur gebe, die aus den Verhandlungen herausgehalten werden müßten. Dazu gehörten beispielsweise der Schutz der Grundrechte der Arbeitnehmer und der Umwelt (sowie Investitionen und Wettbewerb).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mauritanië zich bereid' ->

Date index: 2023-06-12
w