Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft velen weer doen realiseren » (Néerlandais → Allemand) :

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de economische en financiële crisis heeft velen weer doen realiseren hoe belangrijk de industrie is.

– (IT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat viele Menschen dazu gebracht, die zentrale Bedeutung der Industriepolitik wiederzuentdecken.


De afgelopen jaren heeft de opkomst van een nieuw type gevaar, de ontregeling van de hormonenhuishouding van mens en dier, het debat over de bescherming van gezondheid en milieu weer doen oplaaien.

Seit einigen Jahren wird angesichts einer neuen Form der Gefährdung, dem Auftreten von Störungen im Hormonsystem, intensiver über Fragen des Gesundheits- und Umweltschutzes diskutiert.


Bijgevolg heeft zij de Franse autoriteiten verzocht om aan te tonen dat laatstgenoemden de terugbetaalde bedragen weer aan de producenten hebben doen toekomen.

Folglich hat sie die französischen Behörden ersucht, nachzuweisen, dass diese Abnehmer die zurückerstatteten Beträge an die Erzeuger zurückgezahlt haben.


Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgew ...[+++]

Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4. die schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Auslände ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat wij allen zeer diep geschokt en ontzet zijn door de moord op minister Shahbaz Bhatti, vooral ook omdat hij een bekende van ons in dit Parlement is: hij is hier op bezoek geweest, hij heeft velen van ons ontmoet; maar ook omdat dit weer een zeer symbolische moord is, die iemand treft die zocht naar verzoening en voor alle minderheden in Pakistan we ...[+++]

Herr Präsident, ich glaube, wir waren alle zutiefst schockiert und entsetzt über die Ermordung von Minister Shahbaz Bhatti, nicht zuletzt weil er hier in diesem Parlament bekannt war, – er war hier zu Besuch und hat viele von uns getroffen –, aber auch, weil dies ein weiterer äußerst symbolischer Mord war, bei dem ein Mann umgekommen ist, der auf ...[+++]


Deze moeilijke situatie voor het toerisme heeft ons doen realiseren dat er een aantal uitdagingen zijn waaraan de toeristische sector in Europa het hoofd moet bieden.

Diese für die Tourismusindustrie schwierige Situation hat eine Reihe von Herausforderungen in den Vordergrund treten lassen, die dieser europäische Wirtschaftszweig meistern muss.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, velen van ons realiseren zich ten langen leste dat onze planeet niet onverwoestbaar is en dat deze wel degelijk een uiterste houdbaarheidsdatum heeft, die wij mensen door ons weinig doordachte optreden in flink tempo naderbij brengen.

Herr Präsident! Viele von uns erkennen nun zumindest im Ansatz, dass unser Planet nicht unzerstörbar ist, und dass er ein Verfallsdatum hat, das wir Menschen durch unsere nicht sehr vernünftigen Handlungen drastisch vorverlegen.


De internationale gemeenschap heeft velen van u hebben hier al op gewezen – de plicht ervoor te zorgen dat er weer een geloofwaardig vredesproces op gang komt.

Die internationale Gemeinschaft hat – wie viele von Ihnen bereits sagten – die Pflicht, wieder einen glaubhaften Friedensprozess in Gang zu setzen.


– (FI) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorgedragen voorzitter van de Commissie, het beleid dat u in Portugal heeft gevoerd heeft velen van ons doen schrikken.

– (FI) Frau Präsidentin! Herr designierter Präsident der Kommission, die von Ihnen in Portugal verfolgte Politik hat viele von uns erschreckt.


De afgelopen jaren heeft de opkomst van een nieuw type gevaar, de ontregeling van de hormonenhuishouding van mens en dier, het debat over de bescherming van gezondheid en milieu weer doen oplaaien.

Seit einigen Jahren wird angesichts einer neuen Form der Gefährdung, dem Auftreten von Störungen im Hormonsystem, intensiver über Fragen des Gesundheits- und Umweltschutzes diskutiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft velen weer doen realiseren' ->

Date index: 2022-08-19
w