Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer christophersen heeft tenslotte bevestigd " (Nederlands → Duits) :

De heer Nicolas DHOOGHE c.s. heeft de schorsing en/of de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 2 september 2016 waarbij de vorderingen ingesteld tegen de beslissing van 6 juni 2016 van de gemeenteraad van Braine-l'Alleud om zijn akkoord te hechten aan de aanleg van de rondweg om Braine-l'Alleud-West, zoals gewijzigd naar aanleiding van bepaalde opmerkingen ingediend tijdens het openbaar onderzoek, ontvankelijk maar ongegrond zijn verklaard en die beslissing is bevestigd.

Herr Nicolas DHOOGHE u.a. haben die Aussetzung und/oder die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 2. September 2016 beantragt, mit dem die Beschwerden, die gegen den Beschluss des Gemeinderats der Gemeinde Braine-l'Alleud vom 6. Juni 2016 zur Zustimmung des aufgrund von gewissen im Rahmen der öffentlichen Untersuchung formulierten Bemerkungen abgeänderten Entwurfs zur Errichtung der West-Straßenumgehung Braine-l'Alleud eingelegt wurden, für zulässig aber unbegründet erklärt werden und mit dem dieser Beschluss bestätigt wird.


Dat Elia bij schrijven van 15 januari 2014 gericht aan de heer Minister van Energie haar vrees nogmaals herhaald heeft mocht de toestand op de markt voor groene certificaten ongewijzigd blijven en heeft als volgt het tijdelijk karakter van de opschorting van de verhoging van de overbelasting " groene certificaten" opnieuw bevestigd :

In der Erwägung, dass Elia durch Schreiben vom 15. Januar 2014 an den Herrn Minister für Energie ihre Befürchtungen wiederholt hat vor dem Fall, in dem die Lage der grünen Zertifikate auf dem Markt unverändert bleiben würde, und auf den provisorischen Charakter der Erhöhung des Tarifaufschlags für grüne Zertifikate mit folgenden Worten erneut hingewiesen hat:


Voorzitter Barroso heeft gezegd dat de economische situatie moeilijk en onzeker blijft, de heer Verhofstadt heeft bevestigd dat we de gaten vullen, maar dat de crisis niet is opgelost, en voorzitter Van Rompuy heeft gezegd dat de problemen blijven bestaan.

Präsident Barroso hat gesagt, dass die wirtschaftliche Situation schwierig und unsicher bleibt, Herr Verhofstadt hat bestätigt, dass wir die Löcher stopfen, aber dass die Krise noch nicht gelöst ist, und Präsident Van Rompuy hat gesagt, dass die Probleme bestehen bleiben.


(PL) Mijnheer de Voorzitter, enerzijds hebben we informatie van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, anderzijds ligt de door de heer Rouček opgestelde ontwerpresolutie voor ons, waarin wordt gesteld dat het Korfoe-proces de OVSE nieuwe energie heeft gegeven. De vertegenwoordiger van de hoge vertegenwoordiger, de heer Chastel, heeft dit laatste in zijn toespraak bevestigd.

(PL) Herr Präsident, wir haben Informationen von der Hohen Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik und uns liegt auch die von Herrn Rouček ausgearbeitete Entschließung vor, die besagt, dass der Korfu-Prozess neuen Schwung in die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa gebracht hat, was Herr Chastel, der im Namen der Hohen Vertreterin spricht, in seiner Erklärung auch bestätigt hat.


Ik denk dat de voorstellen van de heer Zingaretti – het voorstel dat is opgenomen in het verslag van de Commissie juridische zaken en de amendementen die hij tenslotte samen met de heer Mayer heeft ingediend – het mogelijk maken om het toepassingsgebied van die strafrechtelijke bescherming af te bakenen,en daarom zou deze plenaire vergadering haar goedkeuring moeten geven aan dit verslag en de juiste amendementen moeten ondersteunen bij de stemming hierover.

Ich glaube, dass die Vorschläge von Herrn Zingaretti – der in den Bericht aufgenommene Vorschlag des Rechtsausschusses und die Änderungsanträge, die gemeinsam mit Herrn Mayer eingereicht wurden – uns die Möglichkeit bieten, den Anwendungsbereich dieses strafrechtlichen Schutzes einzuschränken, und dass dieses Plenum deshalb den vorliegenden Bericht annehmen und die zweckdienlichen Änderungsanträge bei der Abstimmung unterstützen sollte.


Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 dat uitwerking heeft op 1 mei 2008 wordt de heer José Wavreille, wetenschappelijk attaché, bevestigd in de rang A van de wetenschappelijke loopbaan en benoemd in de graad van wetenschappelijk attaché bij het " Centre wallon de Recherches agronomiques de Gembloux" .

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2009, der am 1. Mai 2008 in Kraft tritt, wird Herr José Wavreille, wissenschaftlicher Attaché, im Dienstrang A der wissenschaftlichen Laufbahn bestätigt und im Dienstgrad eines wissenschaftlichen Attachés beim " Centre wallon de Recherches agronomiques" von Gembloux ernannt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 dat uitwerking heeft op 1 februari 2005 wordt de heer Jean-Louis Rolot, wetenschappelijk attaché, bevestigd in rang A van de wetenschappelijke loopbaan en benoemd in de graad van wetenschappelijk attaché bij het " Centre wallon de Recherches agronomiques de Gembloux" .

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2009, der am 1. Februar 2005 in Kraft tritt, wird Herr Jean-Louis Rolot, wissenschaftlicher Attaché, im Dienstrang A der wissenschaftlichen Laufbahn bestätigt und im Dienstgrad eines wissenschaftlichen Attachés beim " Centre wallon de Recherches agronomiques" von Gembloux ernannt.


De heer Kendall, de voorzitter van het Comité van toezicht, heeft mij meegedeeld dat dit punt op de agenda van de volgende bijeenkomst van het Comité in april gezet zal worden. Hij heeft ook bevestigd dat OLAF geen advies bij het Comité van toezicht heeft ingewonnen alvorens de Belgische justitie in te schakelen.

Herr Kendell, der Vorsitzende des Überwachungsausschusses, hat mir mitgeteilt, dass der Punkt auf der Tagesordnung der nächsten Sitzung des Ausschusses im April stehen wird. Er hat mir auch bestätigt, dass OLAF keine Stellungnahme des Ausschusses eingeholt hat, bevor die belgische Justiz eingeschaltet wurde.


De heer Christophersen heeft tenslotte bevestigd dat de Commissie een voorstel voor nieuwe betalingsbalanssteun ten belope van 35 miljoen ecu aan Albanië heeft aangenomen.

Schließlich bestätigte Christophersen, daß die Kommission jetzt einen Vorschlag für eine neue Zahlungsbilanzhilfe von bis zu 35 Mio. ECU für Albanien aufgenommen hat.


In deze context heeft de Europese Raad benadrukt “dat kwalificaties verbeterd dienen te worden, dat iedereen betere toegang tot kennis en de beschikbare mogelijkheden moet krijgen en dat de werkloosheid bestreden dient te worden”. De Europese Raad heeft tenslotte bevestigd dat “het beleid ter bestrijding van sociale uitsluiting gebaseerd moet zijn op een open methode volgens welke de lidstaten hun nationale actieplannen op elkaar afstemmen en coördineren”. Volgens de Europese Raad zal “de Commissie hiertoe voor ju ...[+++]

Er hat weiterhin festgestellt: „Die Maßnahmen zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sollten auf einer Methode der offenen Koordinierung beruhen, bei der nationale Aktionspläne und eine bis Juni 2000 vorzulegende Initiative der Kommission für die Zusammenarbeit auf diesem Gebiet kombiniert werden.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer christophersen heeft tenslotte bevestigd' ->

Date index: 2021-10-10
w