Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer de gucht nieuw leven heeft ingeblazen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop daarom dat er met deze algemene politieke kwesties vooruitgang kan worden geboekt en dat er weer schot komt in de Trans-Atlantische Economische Raad, die de heer De Gucht nieuw leven heeft ingeblazen.

Deswegen hoffe ich, dass man in diesen allgemeinen politischen Fragen vorankommt, dass man beim TEC vorankommt, der dank Herrn De Gucht wieder in Gang gesetzt werden soll.


Om de onderhandelingen nieuw leven ingeblazen heeft de Commissie een ontwerpakkoord aan de Russische autoriteiten gezonden.

Um die Wiederaufnahme der Verhandlungen zu erleichtern, übermittelte die Kommission der russischen Regierung einen Entwurf für ein Abkommen.


Wij zijn blij, mijnheer de commissaris, dat de Commissie dat ook zo ziet en voor de Unie het industriebeleid nieuw leven heeft ingeblazen.

Herr Kommissar, wir begrüßen die Tatsache, dass die Kommission dies verstanden hat und die Industriepolitik für die Union zurückgewonnen hat.


C. overwegende dat de Raad een politieke dialoog met Cuba is aangegaan en de ontwikkelingssamenwerking met Cuba nieuw leven heeft ingeblazen, en overwegende dat Cuba deel uitmaakt van de groep ACS-landen,

C. in der Erwägung, dass der Rat einen politischen Dialog mit Kuba eingeleitet und die Entwicklungszusammenarbeit mit Kuba wiederaufgenommen hat und dass Kuba der Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten (AKP) angehört,


Wij danken het Franse voorzitterschap dat het dit voorstel nieuw leven heeft ingeblazen.

Wir danken der französischen Präsidentschaft dafür, dass sie diesen Vorschlag wieder zum Leben erweckt hat.


Kunst op stoelen" heeft deze traditionele sector nieuw leven ingeblazen door hem in contact te brengen met de wereld van het design en van de productie van stoelen een kunst te maken. Deze samenwerking heeft de creativiteit in deze bedrijfstak gestimuleerd, de productiviteit vergroot en de uitvoer doen toenemen.

Das Projekt „Art on Chairs“ hat dieser Traditionsindustrie neues Leben eingehaucht, indem es Verbindungen mit der Welt der Designer geschaffen und das Stuhlmacherhandwerk zur Kunst erhoben hat. Diese Zusammenarbeit hat die Kreativität in der Branche neu entfacht, die Produktivität gesteigert und das internationale Exportgeschäft angekurbelt.


Het verheugt mij, dames en heren, dat de ramp die ons getroffen heeft de communautaire wetgeving nieuw leven heeft ingeblazen. Anderzijds ben ik ervan overtuigd – en ik hoop ook u ervan te overtuigen – dat Europa de nodige mechanismen moet ontwikkelen om op dit soort ongelukken – die zich zullen blijven herhalen – een Europees antwoord te geven en de bestaande leemte op te vullen.

Meine Damen und Herren, ich bin froh, dass unsere Katastrophe zur Weiterentwicklung des Gemeinschaftsrechts beitragen dürfte, aber ich bin auch fest davon überzeugt – und ich hoffe, auch Sie davon zu überzeugen –, dass Europa Mechanismen haben muss, um auf diese Katastrophen, die auch künftig geschehen werden, eine europäische Antwort zu geben, die bislang nicht existiert.


Om de onderhandelingen nieuw leven ingeblazen heeft de Commissie een ontwerpakkoord aan de Russische autoriteiten gezonden.

Um die Wiederaufnahme der Verhandlungen zu erleichtern, übermittelte die Kommission der russischen Regierung einen Entwurf für ein Abkommen.


Het Ten-initiatief heeft de energiestatistiek nieuw leven ingeblazen en een nieuwe dimensie gegeven. Hoofddoel van dit initiatief is de ondersteuning van communautaire maatregelen die voortvloeien uit de energiecomponent van verscheidene beleidsterreinen, bijv. concurrentie (in het bijzonder met betrekking tot overheidsbedrijven), de interne markt, vervoer, onderzoek en ontwikkeling en het milieu.

Die TEN-Initiative hat die Energiestatistik belebt und ihr eine neue Dimension gegeben. Energiestatistiken werden in erster Linie von der Gemeinschaft als Grundlage für ihre einschlägigen Maßnahmen herangezogen. Dabei handelt es sich um Maßnahmen, die unter den Aspekt "Energie" zahlreicher Politikbereiche fallen, z. B. Wettbewerb (und hier vor allem bei staat ...[+++]


Hij heeft de Gemeenschap geholpen het visionaire doel van de voltooiing van de interne markt (Europa 92) te verwezenlijken, en er zodoende in beslissende mate toe bijgedragen dat de fase van stagnatie aan het begin van de jaren 80 werd overwonnen en het integratieproces nieuw leven werd ingeblazen.

Er hat der Gemeinschaft das visionäre Ziel der Vollendung des Binnenmarktes (Europa 92) verwirklichen helfen und damit entscheidend dazu beigetragen, die Phase der Stagnation zu Beginn der 80er Jahre zu überwinden und dem Integrationsprozeß neue Dynamik zu vermitteln.


w