Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer lehne heeft gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Ik herinner aan wat de heer Lehne heeft gezegd: het ging met name om de permanente mogelijkheid om te toetsen of de Commissie haar bevoegdheden te buiten is gegaan.

Ich erinnere daran, was der Kollege Lehne schon gesagt hat, es war eben die Frage der ständigen Möglichkeit der Überprüfung, ob die Kommission ihre Kompetenzen überschritten hat.


Zoals de heer Lehne heeft gezegd, is onze huidige zorg dat we ons te zeer verlaten op de gerechtelijke ontwikkeling van de wet, met andere woorden, op de ontwikkeling via jurisprudentie van het Hof van Justitie.

Unsere derzeitige Sorge ist, wie Herr Lehne sagte, dass wir zu sehr auf eine gerichtliche Entwicklung des Gesetzes vertrauen, das heißt, auf die Entwicklung durch die Rechtsprechung des Gerichtshofs.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, zoals de rapporteur, de heer Lehne, heeft gezegd, is dit een onderwerp waar het Parlement zich zeventien jaar lang mee heeft beziggehouden.

− (ES) Frau Präsidentin! Wie der Berichterstatter, Herr Lehne, bereits sagte, beschäftigt sich dieses Haus seit 17 Jahren mit dem Thema.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, zoals de rapporteur, de heer Lehne, heeft gezegd, is dit een onderwerp waar het Parlement zich zeventien jaar lang mee heeft beziggehouden.

− (ES) Frau Präsidentin! Wie der Berichterstatter, Herr Lehne, bereits sagte, beschäftigt sich dieses Haus seit 17 Jahren mit dem Thema.


Het gaat om de periode, zoals de heer Lehne heeft gezegd.

Wichtigste Frage ist, wie Herr Lehne sagte, der Zeitraum.


Onder bevestiging van de vaste wil van de EU om ten volle mee te werken aan de bepaling van deze status, heeft de Raad ermee ingestemd dat HV Solana, met het oog op de ondersteuning van de VN-statusgezant bij de uitvoering van zijn mandaat, de heer Stefan Lehne heeft benoemd tot vertegenwoordiger van de EU voor het proces ter bepaling van de toekomstige status van Kosovo . de bevoegde Raadsinstanties verzocht onderhandelingsrichtsnoeren te bespreken, zodat de onderhandelingen voor een Stabilisatie- en Associatieovereenkomst met Bosnië ...[+++]

Der Rat hat noch einmal die Entschlossenheit der Europäischen Union bekräftigt, sich in vollem Umfang an der Festlegung des Status des Kosovo zu beteiligen, und die durch den Generalsekretär/Hohen Vertreter erfolgte Nominierung von Herrn Stefan Lehne als Beauftragter der EU für den Prozess der Festlegung des künftigen Status des Kosovo gebilligt; die zuständigen Ratsgremien ersucht, Verhandlungsrichtlinien im Hinblick auf die baldmögliche Aufnahme von Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Bosnien und Herzegowina zu prüfen.


Zoals de geachte heer Napolitano heeft gezegd, is de ontmoeting van vandaag slechts de eerste in een nieuwe historische fase van de Unie die we hebben ingeleid en die ons in staat moet stellen opnieuw na te denken over de diverse wezenlijke vraagstukken van een Unie die zich uitbreidt tot het gehele continent.

Um mit den Worten des Abgeordneten Napolitano zu sprechen, ist das, was wir heute erleben, nur der erste Kontakt mit einer neuen historischen Phase im Leben der Union, die wir eingeleitet haben und die uns die helfen soll, neu über diverse grundlegende Fragen einer Gemeinschaft nachzudenken, die sich über den ganzen Kontinent erstreckt.


De heer Flynn heeft gezegd dat van deze ervaring verder gebruik dient te worden gemaakt en daaraan toegevoegd: "Het blijft een feit dat een groot deel van de 600.000 premature sterfgevallen per jaar in de EU had kunnen worden voorkomen. Sommige ervan zijn te wijten aan een ongezond milieu en wij moeten zaken als verontreiniging, woonomstandigheden en ongelijkheden aanpakken.

Kommissar Flynn zufolge muß auf diesen Erfahrungen aufgebaut werden. Es sei nach wie vor der Fall, daß viele der 600.000 vorzeitigen Todesfälle pro Jahr vermeidbar wären.


De heer MARIN heeft eveneens verwezen naar de jongste verklaring van de Gemeenschap en haar Lid-Staten in het kader van de Europese Politieke Samenwerking, waarin wordt gezegd dat verkiezingen bij de huidige situatie in Togo het volk niet de gelegenheid zouden bieden vrij zijn keuze tot uiting te brengen.

Ferner verwies MARIN auf die letzte Erklärung der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit und vertrat die Auffassung, daß das togoische Volk bei Wahlen zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine wirklich freie Entscheidung treffen könnte.


De heer STEICHEN heeft hierover het volgende gezegd : "Deze acties van enkele Franse producenten zijn volstrekt onduldbaar.

Diese Aktionen einiger französischer Erzeuger sind absolut unzulässig" sagte Herr Steichen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer lehne heeft gezegd' ->

Date index: 2022-08-13
w