Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer mikolášik sprak worden " (Nederlands → Duits) :

De bevordering van werkgelegenheid en het beleid voor sociale bescherming waarover de heer Mikolášik sprak worden in de conclusies van de Raad aangemerkt als een belangrijke pijler van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.

Die Strategien zur Förderung der Beschäftigung und des sozialen Schutzes, die Herr Mikolášik erwähnt hat, werden in den Schlussfolgerungen des Rates als ein wichtiges Element der Millenniums-Entwicklungsziele beschrieben.


Ik wil het Europees Parlement bedanken en in het bijzonder de rapporteurs, de heer Pieper, de heer Mikolášik, de heer Vlasák, mevrouw Sanchez-Schmid en de heer Stavrakakis, voor hun uitstekende verslagen die ons zullen helpen om vooruitgang te boeken met ons werk.

Ich danke dem Europäischen Parlament und insbesondere den Berichterstattern Markus Pieper, Miroslav Mikolášik, Oldřich Vlasák, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid und Georgios Stavrakakis für die insgesamt sehr hervorragenden und uns auch in der Arbeit weiterhelfenden Berichte.


Net als de vorige sprekers wil ik benadrukken dat we een uitstekend resultaat hebben geboekt, wat niet was gelukt zonder de samenwerking tussen onze rapporteurs, de heer Perello Rodriguez en de heer Mikolášik, de schaduwrapporteurs waaronder ikzelf, en het Spaanse voorzitterschap.

Wie die Redner vor mir möchte ich das hervorragende Ergebnis betonen, das wir erzielt haben, und das nicht ohne die Zusammenarbeit zwischen unseren Berichterstattern Herrn Perello Rodriguez und Herrn Mikolášik, den Schattenberichterstattern, zu denen ich zähle, und dem spanischen Ratsvorsitz möglich gewesen wäre.


De heer Mikolášik sprak over het indienen van amendementen buiten medeweten van de rapporteur.

Herr Mikolášik sprach davon, dass Änderungsanträge ohne Wissen des Berichterstatters eingebracht wurden.


De heer Barrot sprak ook over de behoefte aan het herkennen van de externe kosten van vervoer en de heer Albertini sprak over sommige van de amendementen.

Herr Barrot hat auch die Notwendigkeit angesprochen, die Transportnebenkosten zu berücksichtigen, und Herr Albertini äußerte sich zu einigen Änderungsanträgen.


De Raad sprak op 12 december 2005 andermaal zijn volledige steun uit voor het politieke proces om de toekomstige status van Kosovo te bepalen, en voor de heer Martti Ahtisaari, VN-gezant voor de status van Kosovo.

Der Rat hat am 12. Dezember 2005 bekräftigt, dass er den politischen Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo und für Herrn Martti Ahtisaari uneingeschränkt unterstützt.


De heer Flynn sprak van vijf mythen: Om te beginnen verklaarde de heer Flynn omtrent de mythe dat de Commissie een gecentraliseerd systeem wil opleggen, dat tegengesteld zou zijn aan de trend naar gedecentraliseerde informatie en raadpleging die zich binnen de bedrijven aftekent, dat hij deze trend erkent en toejuicht, omdat dit natuurlijk een goede bedrijfspraktijk is, maar "dat met de toenemende gevolgen van de interne markt beslissingen over zaken als verplaatsing van bedrijfsactiviteiten steeds vaker op centraal niveau ...[+++]

Padraig Flynn sprach von fünf Mythen: Zunächst sagte das Kommissionsmitglied zu dem Mythos, daß die Kommission ein zentralisiertes System durchsetzen wolle, das der Tendenz zu einer zunehmend dezentralisierten Unterrichtung und Anhörung innerhalb von Unternehmen und von Betrieben zuwiderlaufen würde, daß er diese Tendenz anerkenne und begrüße, weil sie zweifellos ein empfehlenswertes Verfahren der Unternehmen darstelle, daß aber "mit wachsender Auswirkung des Binnenmarkts auf Unternehmensebene zunehmend Entscheidungen über Fragen wie ...[+++]


De heer STEICHEN sprak zijn tevredenheid uit over de vriendschappelijke sfeer waarin zijn bezoek verliep en over de constructieve houding van de Tsjechische autoriteiten.

Herr Steichen äußerte seine Zufriedenheit über die freundliche Atmosphäre, die diesen Besuch prägte, sowie die konstruktive Einstellung der tschechischen Behörden.


De heer Steichen sprak vlak vóór het verstrijken van de termijn waarbinnen de landbouwers hun areaalsteunaanvragen moeten indienen. Hij zei dat het vooral voor de landbouwers zelf van essentieel belang is dat de doelstellingen van de hervorming van het GLB worden bereikt. Daarbij mag de positieve ontvangst van het nieuwe beleid echter niet in gevaar worden gebracht door onnodige administratieve rompslomp of door een te strikte interpretatie van de voorschriften die tot ongerechtvaardigde boetes zou kunnen leiden, aldus nog steeds de h ...[+++]

Kurz vor dem Schlußtermin für die Einreichung der Anträge auf flächenbezogene Beihilfen durch die Erzeuger sagte Kommissionsmitglied Steichen, es sei zwar besonders für die Landwirte von größter Wichtigkeit, daß es gelingt, die Ziele der GAP-Reform zu erreichen, genauso wichtig aber sei, daß die Akzeptanz der neuen GAP nicht durch eine unnötig bürokratische und übereifrige Auslegung der Vorschriften unterminiert wird, was zu ungerechtfertigten Sanktionen führen könnte".


De heer Christophersen sprak de verwachting uit dat de Commissie in het najaar richtsnoeren inzake de economische politiek bij de Raad-ECOFIN en de Europese Raad zal indienen.

Christophersen forderte die Kommission auf, dem Rat der Wirtschafts- und Finanzminister und dem Europäischen Rat im Herbst ein Konzept für wirtschaftspolitische Leitlinien vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer mikolášik sprak worden' ->

Date index: 2021-11-24
w