Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer poettering echter terecht » (Néerlandais → Allemand) :

Voorzitter Borrell heeft dat essentiële punt hier vanmorgen nog te berde gebracht. Zoals de heer Poettering echter terecht heeft opgemerkt, mag dat niet ten kosten gaan van de mensenrechten en de individuele rechten, en van de wil om steun te verlenen aan de slachtoffers van terreurdaden.

Erst heute Morgen hat Präsident Borrell über dieses zentrale Thema gesprochen, und das alles, wie Herr Poettering in seinem Beitrag sagte, unbeschadet der Menschenrechte, der individuellen Rechte und des Anliegens und Willens, den Opfern von Terrorismus zu helfen, einem wesentlichen Element in diesem Kampf.


We hebben echter pas voor deze resolutie gestemd na de wijziging van paragraaf 6 - die de heer Vidal-Quadras terecht een substantiële wijziging van de oorspronkelijke tekst noemde - waardoor er nu heel duidelijk op gewezen wordt dat deze kwestie onder de exclusieve bevoegdheid van Spanje valt.

Allerdings haben wir nur deshalb für diese Entschließung gestimmt, weil der neue Wortlaut von Absatz 6, den Herr Vidal-Quadras zu Recht als wesentliche Änderung des Ausgangstextes bezeichnet hat, ganz deutlich darauf verweist, dass die Zuständigkeit für diese Frage ausschließlich bei Spanien liegt.


Tot slot heeft de heer Poettering er terecht op gewezen dat als wij de Amerikanen het hoofd willen bieden, wij dat reeds bij de Russen moeten oefenen.

Zum Schluss - das hat Herr Poettering mit Recht gesagt - ja, wenn man den Amerikanern die Stirn bieten muss, dann muss man dies schon bei den Russen üben.


Er mag echter geen enkele twijfel over bestaan dat GALILEO een publiek systeem is waarop publiekrechtelijke bepalingen van toepassing zijn. Zoals de heer Piétrasanta zeer terecht stelt in zijn verslag, zullen de intellectuele-eigendomsrechten en overige zaken ten goede komen aan alle burgers van de verschillende landen van de Europese Unie.

Aber es muss ganz klar sein, dass es öffentlich ist, mit öffentlicher Reglementierung, und zudem kommen, wie Herr Piétrasanta ganz richtig in seinem Bericht sagt, die geistigen Eigentumsrechte und andere Dinge allen Bürgerinnen und Bürgern der verschiedenen Länder der Europäischen Union zugute.


Ik vind het volkomen terecht dat de heer Poettering eist dat deze kwestie nog deze week aan de orde wordt gesteld. Ik dring er bij de Commissie dan ook op aan het vertrouwen te herstellen, niet alleen omdat ik het eens ben met wat commissaris Patten hierover gezegd heeft, maar ook omdat de buitenwereld ervan verzekerd wil zijn dat Europa als het over de uitbreiding gaat het hart op de goede plaats heeft.

Ich denke, Herr Poettering sollte sich mit Nachdruck dafür einsetzen, dass wir dieses Thema in dieser Woche behandeln, und ich ersuche die Kommission eindringlich um die erforderliche Zusicherung – dies nicht nur, weil ich mit den Ansichten von Herrn Patten übereinstimme, sondern weil alle Welt doch sicher sein möchte, dass von der entscheidenden Stelle in Europa in Bezug auf die Erweiterung keine Störsignale ausgehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer poettering echter terecht' ->

Date index: 2021-02-08
w