Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer renzo imbeni heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Renzo Imbeni heeft in samenwerking met onze collega Giorgos Dimitrakopoulos en met onze steun deze Parlementaire Vergadering tot stand gebracht.

Zusammen mit unserem Kollegen Giorgos Dimitrakopoulos hat ja Renzo Imbeni diese Parlamentarische Versammlung mit unserer Unterstützung geschaffen.


De heer Renzo Imbeni heeft daarnet een bijzonder belangrijke opmerking gemaakt. Ik weet echter niet met zekerheid of de commissaris die heeft gehoord aangezien hij op dat moment in gesprek was. De rapporteur heeft gezegd dat een bewustmakingscampagne op touw moet worden gezet waarin wij duidelijk moeten maken wat humanitaire hulpverlening nu precies inhoudt, wat deze humanitaire hulpverlening voor ons, de Europese Unie, betekent.

Kollege Renzo Imbeni sagte vorhin – ich weiß nicht, ob der Kommissar, der in diesem Moment sprach, seine Worte gehört hat, aber ich halte sie für sehr wichtig –, dass eine Sensibilisierungskampagne zur Bedeutung der humanitären Hilfe, zu dem, was für uns, die Europäische Union, diese humanitäre Hilfe bedeutet, durchgeführt werden müsse, und er sagte auch, dass die Kosten für diese Kampagne nicht mit dem für die humanitäre Hilfe bestimmten Geld bezahlt werden dürften.


De heer Renzo Imbeni heeft daarnet een bijzonder belangrijke opmerking gemaakt. Ik weet echter niet met zekerheid of de commissaris die heeft gehoord aangezien hij op dat moment in gesprek was. De rapporteur heeft gezegd dat een bewustmakingscampagne op touw moet worden gezet waarin wij duidelijk moeten maken wat humanitaire hulpverlening nu precies inhoudt, wat deze humanitaire hulpverlening voor ons, de Europese Unie, betekent.

Kollege Renzo Imbeni sagte vorhin – ich weiß nicht, ob der Kommissar, der in diesem Moment sprach, seine Worte gehört hat, aber ich halte sie für sehr wichtig –, dass eine Sensibilisierungskampagne zur Bedeutung der humanitären Hilfe, zu dem, was für uns, die Europäische Union, diese humanitäre Hilfe bedeutet, durchgeführt werden müsse, und er sagte auch, dass die Kosten für diese Kampagne nicht mit dem für die humanitäre Hilfe bestimmten Geld bezahlt werden dürften.


De heer Renzo IMBENI (ondervoorzitter), de heer Giuseppe GARGANI (voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt) en de heer Toine MANDERS (rapporteur) werd een mandaat verstrekt voor onderhandelingen met de Raad.

Renzo IMBENI (Vizepräsident), Giuseppe GARGANI (Vorsitzender des Rechtsausschusses) und Toine MANDERS (Berichterstatter) erhielten ein Mandat für die Verhandlungen mit dem Rat.


Onze fractie heeft zich samen met het gehele Parlement bijzonder ingespannen voor de totstandkoming van de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering. De beste eer die wij onze overleden collega Renzo Imbeni kunnen bewijzen, is deze Vergadering te ontwikkelen tot een parlementair orgaan dat concrete resultaten kan bereiken en gericht is op de toekomst.

Unsere Fraktion, ebenso wie das gesamte Parlament, hat sich ja sehr für die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer eingesetzt, und wir ehren unseren verstorbenen Kollegen Renzo Imbeni am besten dadurch, dass wir diese Parlamentarische Versammlung zu einem wirklich leistungsfähigen und zukunftsgerichteten parlamentarischen Organ entwickeln.


De bijeenkomst van 27 mei stond onder het gezamenlijke voorzitterschap van de heer Renzo IMBENI, vice-voorzitter van het Europees Parlement en de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Sam GALBRAITH, Staatssecretaris voor Schotland van het Verenigd Koninkrijk., overeenstemming bereikt over de beschikking tot oprichting van een netwerk voor epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten in de Europese Gemeenschap.

Die Tagung am 27. Mai wurde gemeinsam vom Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Renzo IMBENI, und dem amtierenden Ratspräsidenten, Herrn Sam GALBRAITH (Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Schottland, Vereinigtes Königreich), geleitet. Einvernehmen über die Entscheidung über die Errichtung eines Netzes für die epidemiologische Überwachung und die Kontrolle übertragbarer Krankheiten in der Europäischen Gemeinschaft.


De bijeenkomst van vandaag stond onder het gezamenlijke voorzitterschap van de heer Renzo IMBENI, vice-voorzitter van het Europees Parlement en de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw Erna HENNICOT-SCHOEPGES, minister van Onderwijs en Beroepsopleiding van het Groothertogdom Luxemburg..

Die heutige Sitzung wurde gemeinsam geleitet vom Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments Herrn Renzo IMBENI und von der amtierenden Präsidentin des Rates, der Ministerin für Bildung und Berufsausbildung des Großherzogtums Luxemburg, Frau Erna HENNICOT-SCHOEPGES..


De bijeenkomst van vandaag stond onder het gezamenlijk Voorzitterschap van de heer Renzo IMBENI, Vice-Voorzitter van het Europees Parlement, en van de fungerend Voorzitter van de Raad, mevrouw Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Minister van Onderwijs en Beroepsopleiding, Minister van Cultuur, tevens verantwoordelijk voor Godsdienstzaken, van het Groothertogdom Luxemburg., een akkoord kunnen bereiken over aanvullende financiële middelen voor het vierde kaderprogramma van werkzaamheden op het gebied van onderzoek, technische ontwikkeling en demonstratie.

Die Sitzung vom heutigen Tag wurde gemeinsam geleitet von dem Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments Herrn Renzo IMBENI und von der amtierenden Präsidentin des Rates, Frau Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Ministerin für Bildung und Berufsbildung und Ministerin für Kultur, auch zuständig für die Religionsgemeinschaften, des Großherzogtums Luxemburg.


De bijeenkomst van vandaag, 2 juli 1997, stond onder het gezamenlijk voorzitterschap van de heer Renzo IMBENI, Vice-Voorzitter van het Europees Parlement, en de fungerend Voorzitter van de Raad, mevrouw Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Minister van Cultuur van het Groothertogdom Luxemburg., eindelijk een goede kans dat het besluit tot vaststelling van een communautair actieprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed (Raphaël-Programma) definitief wordt aangenomen.

15 Mitglieder des Europäischen Parlaments und ein Vertreter jedes Mitgliedstaats. Die Sitzung, die am heutigen Tag (2. Juli 1997) stattfand, wurde gemeinsam geleitet von dem Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Renzo IMBENI, und von der amtierenden Präsidentin des Rates und Ministerin für Kulturfragen des Großherzogtums Luxemburg, Frau Erna HENNICOT-SCHOEPGES.


De vergadering van 1 oktober werd voorgezeten door de fungerend Voorzitter van de Raad, de heer Michael NOONAN, Minister van Volksgezondheid van Ierland, tezamen met de heer Renzo IMBENI, Vice-Voorzitter van het Europees Parlement.

Den Vorsitz bei der Sitzung am 1. Oktober fuehrten gemeinsam der amtierende Praesident des Rates und Gesundheitsminister Irlands, Herr Michael NOONAN, und der Vizepraesident des Europaeischen Parlaments, Herr Renzo IMBENI.




D'autres ont cherché : renzo imbeni heeft     renzo     renzo imbeni     heer renzo imbeni heeft     heer     heer renzo     onze fractie heeft     overleden collega renzo     collega renzo imbeni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer renzo imbeni heeft' ->

Date index: 2024-03-23
w