Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hele kust­gemeenschappen meent bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

2. acht de kustvisserij essentieel voor het behoud van culturele tradities en praktijken en meent dat zij niet alleen zorgt voor bescherming van de culturele diversiteit in de betrokken regio's maar ook voor het overleven van hele kust­gemeenschappen; meent bovendien dat deze tradities en praktijken moeten worden behouden;

2. ist der Auffassung, dass die Küstenfischerei unentbehrlich für die Bewahrung der kulturellen Traditionen und lokalen Bräuche ist, weil sie die kulturelle Vielfalt in den betroffenen Gebieten schützt und das Überleben ganzer Küstengemeinden ermöglicht; ist ferner der Auffassung, dass diese Traditionen und Bräuche erhalten werden müssen;


2. acht de kustvisserij essentieel voor het behoud van culturele tradities en praktijken en meent dat zij niet alleen zorgt voor bescherming van de culturele diversiteit in de betrokken regio's maar ook voor het overleven van hele kustgemeenschappen; meent bovendien dat deze tradities en praktijken moeten worden behouden;

2. ist der Auffassung, dass die Küstenfischerei unentbehrlich für die Bewahrung der kulturellen Traditionen und Bräuche ist, weil sie die kulturelle Vielfalt in den betroffenen Gebieten sichert und das Überleben ganzer Küstengemeinden ermöglicht; ist ferner der Auffassung, dass diese Traditionen und Bräuche erhalten werden müssen;


2. acht de kustvisserij essentieel voor het behoud van culturele tradities en praktijken en meent dat zij niet alleen zorgt voor bescherming van de culturele diversiteit in de betrokken regio's maar ook voor het overleven van hele kustgemeenschappen; meent bovendien dat deze tradities en praktijken moeten worden behouden;

2. ist der Auffassung, dass die Küstenfischerei unentbehrlich für die Bewahrung der kulturellen Traditionen und Bräuche ist, weil sie die kulturelle Vielfalt in den betroffenen Gebieten sichert und das Überleben ganzer Küstengemeinden ermöglicht; ist ferner der Auffassung, dass diese Traditionen und Bräuche erhalten werden müssen;


Uit wat voorafgaat en uit het arrest nr. 33/2001 van 13 maart 2001 kan bovendien niet worden afgeleid dat de federale wetgever, bij de uitoefening van de bevoegdheid inzake sociale zekerheid die hem is toegewezen bij artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, voor de personen met een verminderd zelfzorgvermogen geen socialezekerheidsmaatregelen zou kunnen nemen die voor het grondgebied van het hele Rijk zoud ...[+++]

Aus dem Vorstehenden sowie aus dem Urteil Nr. 33/2001 vom 13. März 2001 kann im Ubrigen nicht abgeleitet werden, dass der föderale Gesetzgeber bei der Ausübung der ihm durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 12 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen im Bereich der sozialen Sicherheit zugeteilten Zuständigkeit für Personen mit einem verringerten Selbständigkeitsgrad keine für das gesamte Staatsgebiet geltenden Massnahmen der sozialen Sicherheit ergreifen könnte, ohne gegen die Zuständigkeit der Gemeinschaften für den Personenbeistand zu verstossen.


30. meent dat vrouwennetwerken een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de sociaal-economische ontwikkeling van de van visserij afhankelijke gemeenschappen met name langs de kust;

30. ist der Auffassung, dass Frauennetzwerke einen wichtigen Beitrag zur sozioökomischen Entwicklung der fischereiabhängigen Gemeinden leisten können, insbesondere in Küstengemeinden;


30. meent dat vrouwennetwerken een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de sociaal-economische ontwikkeling van de van visserij afhankelijke gemeenschappen met name langs de kust;

30. ist der Auffassung, dass Frauennetzwerke einen wichtigen Beitrag zur sozioökomischen Entwicklung der fischereiabhängigen Gemeinden leisten können, insbesondere in Küstengemeinden;


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele kust­gemeenschappen meent bovendien' ->

Date index: 2022-12-14
w