Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Voorlezing doen

Vertaling van "hen doen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Het besluit, terwijl het de beginselen van het Wetboek van Strafvordering en van de wet van 9 Maart 1908 eerbiedigt, organiseert een nieuwe wijze om verzet te doen, waardoor de uitoefening van het recht van verzet door de behoeftige gedetineerden ten volle gevrijwaard wordt, zonder hen van een enkelen waarborg te berooven ».

[...] Durch den Erlass wird bei gleichzeitiger Einhaltung der Grundsätze des Strafprozessgesetzbuches und des Gesetzes vom 9. März 1908 eine neue Weise des Einspruchs geregelt, die uneingeschränkt die Ausübung des Rechts auf Einspruch durch bedürftige Inhaftierte gewährleistet, ohne ihnen irgendeine Garantie zu entziehen ».


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen ...[+++]


Een van de gedeelde factoren in de zuidelijke nabuurschapslanden is dat het jonge samenlevingen zijn; deze jonge mensen, sommigen hoog opgeleid, anderen nog met een behoefte aan opleidings- en trainingskansen – we moeten ook iets voor hen doen, en we zullen de lidstaten vragen daar over na te denken en ik nodig het Parlement uit dat ook te doen.

Einer der Faktoren, den die südliche Nachbarschaft überall aufweist, ist, dass es sich um junge Gesellschaften handelt. Diese jungen Menschen – einige von ihnen sind hoch gebildet, andere möchten weitere Chancen auf Bildung und Ausbildung – verdienen unsere Aufmerksamkeit, und wir werden die Mitgliedstaaten dazu auffordern, dies zu berücksichtigen, ebenso wie ich das Parlament hierzu auffordere.


De Europese burgers vragen dikwijls wat we hier in het Europees Parlement doen, wat voor goeds we voor hen doen.

Europäer fragen oft, was wir hier im Europäischen Parlament tun, wie wir etwas für sie tun können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Werkstages en beroepsopleidingen stellen hen in staat belangrijke vaardigheden op te doen die in toekomstige werkomstandigheden van nut kunnen zijn voor hen en hun werkgevers.

Durch Praktika und berufliche Weiterbildung erwerben sie wichtige Fertigkeiten, die ihnen und ihren Arbeitgebern in zukünftigen Arbeitssituationen nützlich sein können.


We kunnen dat niet voor hen doen, maar we kunnen de burgers en leiders van het land wel duidelijk maken dat wij willen en verwachten dat zij slagen, en dat wij hen in de tussentijd steunen.

Das können wir nicht für sie tun, aber wir können den Bürgern und der Führung des Landes zu verstehen geben, dass wir uns wünschen und dass wir erwarten, dass es ihnen gelingt, und dass wir sie in dieser Phase unterstützen.


De betrokken landen – Tsjechië, Estland, Ierland, Griekenland, Frankrijk, Hongarije, Malta, Nederland, Finland en Zweden – hebben twee maanden de tijd om te reageren. Doen zij dit niet, dan kan de Commissie besluiten een zaak tegen hen bij het Europees Hof van Justitie aan te spannen.

Die betroffenen Länder – Tschechische Republik, Estland, Irland, Griechenland, Frankreich, Ungarn, Malta, Niederlande, Finnland und Schweden – haben zwei Monate Zeit für eine Antwort; bleibt diese aus, kann die Kommission beschließen, den Europäischen Gerichtshof anzurufen.


De Commissie stelt dit jaar specifieke aanbevelingen per land voor, zodat de lidstaten in de Raad overeenstemming kunnen bereiken over wat elk van hen moet doen – en zij dit dan ook doen.

Dieses Jahr legt die Kommission länderspezifische Empfehlungen vor. Die Mitgliedstaaten können sich somit im Rat darauf verständigen, welche Maßnahmen bei jedem einzelnen erforderlich sind, und diese dann tatsächlich auch durchführen.


Om zaken te doen met Japanners moet men met hen kunnen communiceren en hun manier van zaken doen kunnen begrijpen.

Wer mit den Japanern ins Geschäft kommen will, muß in der Lage sein, mit ihnen zu kommunizieren und ihr Geschäftsgebaren zu verstehen.


Voor de toekomst zal de Commissie een Gemeenschapsactie voorstellen "om de mensen beter te doen beseffen dat hun gezondheid in hoge mate van hen zelf en hun doen en laten afhangt".

Für die Zukunft will die Kommission Gemeinschaftsmaßnahmen vorschlagen, die das Bewußtsein der Menschen hinsichtlich der Tatsache schärfen sollen, daß ihre Gesundheit in erheblichem Umfang von ihnen selbst und ihren Handlungen abhängen kann .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen doen' ->

Date index: 2022-09-14
w