Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdak
Beschermen
Bescherming
Beschutten
Beschutting
Een schuilplaats geven
Legrijpe hen
Logies
Onderdak
Onderkomen
Schuilplaats

Vertaling van "hen onderdak " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


afdak | beschermen | bescherming | beschutten | beschutting | een schuilplaats geven | onderdak | schuilplaats

Unterschlupf




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het grootste deel van de humanitaire steun wordt gebruikt om voedsel, water en sanitaire voorzieningen, basisgezondheidszorg, onderdak en huishoudelijke artikelen te verstrekken aan de binnenlandse ontheemden, de vluchtelingen uit de Hoorn van Afrika en de gemeenschappen die hen hebben opgenomen.

Der Großteil der humanitären Hilfe wird für Nahrungsmittel, Wasser und die sanitäre Versorgung, die medizinische Grundversorgung, Unterbringung und für Haushaltsgegenstände aufgewendet, die den Binnenvertriebenen, Flüchtlingen vom Horn von Afrika und den Gemeinschaften, in denen diese entwurzelten Menschen aufgenommen werden, zugutekommen.


Volgens het Verdrag inzake de rechten van het kind van de VN, moet het recht van alle kinderen op onderwijs, gezondheidszorg, onderdak, bescherming, deelname aan besluiten die hen aanbelangen, ontspanning en vrije tijd, evenwichtige voeding en zorgen in de eigen omgeving worden gewaarborgd.

Nach der UN-Konvention über die Rechte des Kindes muss für alle Kinder das Recht auf Bildung, Gesundheitsversorgung, Wohnung, Schutz, Teilnahme an Entscheidungen, die sie betreffen, Erholung und Freizeit, eine ausgewogene Ernährung und Empfangen von Pflege im familiären Umfeld sichergestellt werden.


12. prijst de buurlanden van Syrië, en met name Libanon, Jordanië, Turkije en Irak, voor hun inspanningen om onderdak te bieden aan Syrische vluchtelingen en moedigt hen aan om hun opengrenzenbeleid te handhaven; onderstreept het belang van toegang tot onderwijs voor alle Syrische kinderen, opdat hun generatie gevrijwaard kan worden met het oog op een toekomstig nieuw Syrië; spreekt tegelijkertijd opnieuw zijn diepe bezorgdheid uit over de economische, sociale, politieke en veiligheidsgerelateerde gevolgen van de crisis in Syrië voor de hele regio, en met name ...[+++]

12. bringt den Nachbarn Syriens – besonders Libanon, Jordanien, Türkei und Irak – seine Anerkennung für ihre Bemühungen um die Aufnahme syrischer Flüchtlinge zum Ausdruck und legt ihnen nahe, ihre Politik der offenen Grenzen beizubehalten; betrachtet es als wichtig, allen syrischen Kindern Zugang zu Bildung zu verschaffen, damit ihre Generation für ein künftiges neues Syrien erhalten bleibt; bringt erneut seine tiefe Besorgnis über die wirtschaftlichen, sozialen, politischen und sicherheitspolitischen Auswirkungen der Krise in Syrien auf diesen gesamten Raum, insbesondere auf den Libanon und Jordanien, zum Ausdruck; fordert die Staate ...[+++]


13. verzoekt de EU samen te werken met haar internationale partners, met inbegrip van de NAVO, voor de ontwikkeling en de bevordering van maatregelen die moeten voorkomen dat terroristen of degenen die hen onderdak verschaffen, toegang krijgen tot massavernietigingsmaterialen en -wapens;

13. fordert die EU auf, gemeinsam mit ihren internationalen Partnern, einschließlich der NATO, Maßnahmen zu entwickeln und zu fördern, mit denen Terroristen oder Personen, die diesen Unterschlupf gewähren, daran gehindert werden, Zugang zu Massenvernichtungswaffen und -material zu erhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook moet de luchtvaartmaatschappij hen, terwijl zij op een volgende vlucht wachten, passende verzorging bieden (bijvoorbeeld onderdak, de mogelijkheid om maaltijden te nuttigen en telefoongesprekken te voeren).

Außerdem muss ihnen die Fluggesellschaft während der Wartezeit auf einen späteren Flug angemessene Betreuungsleistungen anbieten (z. B. eine Unterbringung sowie die Möglichkeit, Mahlzeiten einzunehmen und Telefongespräche zu führen).


7. verzoekt de nationale regeringen en instanties te zorgen voor een omgeving die wezen en met HIV/AIDS besmette en door de ziekte getekende meisjes en jongens steunt, door o.m. noodzakelijk advies en psychosociale steun te verstrekken en door ervoor te zorgen dat zij op scholen worden ingeschreven en dat er voor hen onderdak, goed voedsel, gezondheids- en sociale dienstverlening beschikbaar is op dezelfde basis als voor andere kinderen;

7. fordert die nationalen Regierungen und lokalen Behörden auf, ein unterstützendes Umfeld für AIDS-Waisen und mit HIV/AIDS-infizierte oder davon betroffene Jungen und Mädchen zu schaffen, auch durch die Bereitstellung geeigneter Beratung und psychosozialer Unterstützung und indem sichergestellt wird, dass sie eine Schule besuchen und gleichberechtigt mit anderen Kindern Zugang zu Unterkunft, guter Ernährung sowie Gesundheits- und Sozialdiensten haben;


5. verzoekt de EU met haar internationale partners samen te werken bij de ontwikkeling en bevordering van beleidsmaatregelen om terroristen of degenen die hen onderdak bieden, ervan te weerhouden toegang te krijgen tot massavernietigingswapens en -materiaal; verzoekt de lidstaten de verplichtingen na te komen die zijn vastgelegd in Resolutie 1540 van de VN-veiligheidsraad over niet-gouvernementele actoren en de proliferatie van kernwapens;

5. fordert die EU auf, mit ihren internationalen Partnern bei der Ausarbeitung und Fortentwicklung einer Politik zusammenzuarbeiten, durch die Terroristen oder diejenigen, die Terroristen aufnehmen, daran gehindert werden, Zugang zu Massenvernichtungswaffen und entsprechenden Materialien zu erhalten; fordert die Vertragsstaaten auf, die Verpflichtungen zu erfüllen, die in der Resolution 1540 des UN-Sicherheitsrats, die nichtstaatliche Akteure und Verbreitung von Kernwaffen betrifft, niedergelegt sind;


Zoals de Hoge Commissaris tijdens de forumbijeenkomst van 12 maart 2004 verklaarde: "Een overtuigde inspanning met het oog op de hervestiging van een flink aantal vluchtelingen uit staten die grote aantallen van hen gedurende lange tijd onderdak bieden, kan leiden tot een grotere capaciteit en bereidheid om de overblijvende vluchtelingen te blijven beschermen en andere duurzame oplossingen voor hen te vinden".

Der Hochkommissar erklärte auf dem Treffen des Forums am 12. März 2004 sinngemäß, dass gemeinsame Bemühungen zur Neuansiedlung einer nennenswerten Anzahl von Flüchtlingen aus Staaten, die große Flüchtlingskontingente für längere Zeit aufgenommen haben, eine bessere Fähigkeit und höhere Bereitschaft zur Fortsetzung des Schutzes und zur Suche nach anderen dauerhaften Lösungen für die verbleibenden Flüchtlinge zur Folge haben könnten.


Zoals de Hoge Commissaris tijdens de forumbijeenkomst van 12 maart 2004 verklaarde: "Een overtuigde inspanning met het oog op de hervestiging van een flink aantal vluchtelingen uit staten die grote aantallen van hen gedurende lange tijd onderdak bieden, kan leiden tot een grotere capaciteit en bereidheid om de overblijvende vluchtelingen te blijven beschermen en andere duurzame oplossingen voor hen te vinden".

Der Hochkommissar erklärte auf dem Treffen des Forums am 12. März 2004 sinngemäß, dass gemeinsame Bemühungen zur Neuansiedlung einer nennenswerten Anzahl von Flüchtlingen aus Staaten, die große Flüchtlingskontingente für längere Zeit aufgenommen haben, eine bessere Fähigkeit und höhere Bereitschaft zur Fortsetzung des Schutzes und zur Suche nach anderen dauerhaften Lösungen für die verbleibenden Flüchtlinge zur Folge haben könnten.


AZERBAJDZJAN Het conflict in Nagorno-Karabakh is rampzalig gebleken voor Azerbajdzjan : het westelijke gedeelte van het land is grotendeels onder Armeens gezag geraakt, waardoor 10 % van de bevolking over het hele land moest vluchten. De economie is ineengestort waardoor de sociale bescherming op losse schroeven is komen te staan. De meeste vluchtelingen en ontheemden vinden onderdak bij hun familie, vrienden of in openbare gebouwen, maar een groot deel van hen leeft nog steeds onder deerlijke omstandigheden in tentenkampen.

ASERBAIDSCHAN Das Ergebnis des Konflikts von Berg-Karabach war für Aserbaidschan verheerend: Der westliche Landesteil fiel größtenteils unter armenische Kontrolle. Dadurch wurden 10 % der Bevölkerung gezwungen, im ganzen Land Zuflucht zu suchen; die Wirtschaft brach zusammen, der soziale Schutz wurde zerrüttet, die meisten der Flüchtlinge und innerhalb des Landes Vertriebenen erhalten Unterkunft bei ihren Familien oder Freunden oder wurden vorübergehend in öffentlichen Gebäuden untergebracht, jedoch lebt noch eine große Zahl von ihnen unter unangemessenen Bedingungen in Zeltlagern.




Anderen hebben gezocht naar : beschermen     bescherming     beschutten     beschutting     een schuilplaats geven     legrijpe hen     logies     onderdak     onderkomen     schuilplaats     hen onderdak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen onderdak' ->

Date index: 2022-08-10
w