Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen verhinderen deel " (Nederlands → Duits) :

Het is immers niet onredelijk, na te hebben vastgesteld dat het grootste deel van het beleid dat op globale wijze op provinciaal niveau ten uitvoer is gelegd, een aanvulling vormde op het door het Waalse Gewest in werking gestelde beleid, de vijf provincies van het Waalse Gewest te verhinderen de bevoegdheid die voor hen uit het beginsel van de lokale autonomie inzake huisvesting voortvloeit, nog in alle volheid ervan te kunnen uitoefenen, teneinde schaalvoordelen te genie ...[+++]

Es ist in der Tat nicht unvernünftig, nachdem festgestellt wurde, dass die meisten Maßnahmen, die global auf provinzialer Ebene durchgeführt wurden, eine Ergänzung zu der Politik der Wallonischen Region waren, die fünf Provinzen der Wallonischen Region daran zu hindern, weiterhin vollständig die Zuständigkeit ausüben zu können, die sich für sie aus dem Grundsatz der lokalen Selbstverwaltung im Bereich des Wohnungswesens ergibt, um Größenvorteile zu erzielen und die Verständlichkeit der Wohnungspolitik zu verbessern.


Wanneer de Commissie de in de punten 23 tot 27 uiteengezette methode toepast, is zij voornemens te onderzoeken of het, voor zover de gegevens beschikbaar en betrouwbaar zijn, met de kortingregeling mogelijk is de uitbreiding of de toetreding van even efficiënte concurrenten te verhinderen door het voor hen moeilijker te maken om een deel van de behoeften van de individuele afnemers te leveren.

Soweit die Kommission über zuverlässige Daten verfügt, wird sie anhand der in den Randnummern 23 bis 27 dargelegten Methode prüfen, ob das Rabattsystem die Expansion oder den Markteintritt auch von ebenso effizienten Wettbewerbern verhindern kann, indem es diesen die Lieferung eines Teils des Bedarfs einzelner Abnehmer erschwert.


16. dringt er bij de lidstaten op aan belastingmaatregelen te nemen die werknemers van visbedrijven, vissers in loondienst en zelfstandige vissers stimuleren om de obstakels weg te nemen die hen verhinderen deel te nemen aan beroepsopleidingen die zowel de veiligheid als de beroepsvaardigheden ten goede komen;

16. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, steuerliche Anreize für Betriebe, die Fischereierzeugnisse herstellen, sowie angestellte und selbständige Fischer zu schaffen, um Hindernisse für Fortbildungskurse aus dem Weg zu räumen, die sowohl der Sicherheit als auch den beruflichen Fertigkeiten zugute kommen würden;


52. veroordeelt het optreden van de Spaanse politie, die een groep Portugese staatsburgers, waaronder een nationaal parlementslid, aan de grens heeft tegengehouden om hen te verhinderen in Sevilla tijdens de Europese Raad deel te nemen aan een demonstratie waarvoor toestemming was gegeven; acht dit optreden strijdig met de beginselen en fundamentele vrijheden die in het Verdrag zijn vastgelegd en wezenlijke onderdelen van het Europese burgerschap vormen;

52. verurteilt das Vorgehen der spanischen Polizeibehörden, die einer Gruppe portugiesischer Bürger (darunter ein Abgeordneter des nationalen Parlaments) den Grenzübertritt verweigert haben, als diese an einer genehmigten Demonstration in Sevilla am Rande der Tagung des Europäischen Rates teilnehmen wollte; ist der Auffassung, dass dieses Vorgehen Grundsätzen und Grundfreiheiten, die im Vertrag verankert und grundlegende Elemente ...[+++]


Deze veroordelingen laten hen in vrijheid - waarvan de EU nota neemt - maar zullen hen waarschijnlijk verhinderen aan de komende verkiezingen deel te nemen.

Die so Verurteilten bleiben zwar in Freiheit, wovon die EU Kenntnis nimmt, doch besteht die Gefahr, daß ihre Teilnahme an künftigen Wahlen hierdurch verhindert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen verhinderen deel' ->

Date index: 2022-11-09
w