Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Henegouwen
INTERSUD
Maatschappij van Openbaar Vervoer van Henegouwen
Namen
Provincie Henegouwen
Wordt gehecht

Vertaling van "henegouwen namen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:




Maatschappij van Openbaar Vervoer van Henegouwen

Verkehrsgesellschaft Hennegau


Intercommunale voor de economische ontwikkeling en de ruimtelijke ordening van Zuid-Henegouwen | INTERSUD [Abbr.]

Interkommunale für die wirtschaftliche Entwicklung und die Raumordnung im Raum Süd-Hennegau | INTERSUD [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Project : « Campus Technologie Formation » Henegouwen-Namen;

Projekt: Campus Technologie Ausbildung Hennegau-Namur;


Artikel 1. De overvloedige regens en overstromingen die de provincies Henegouwen, Namen en Luik getroffen hebben tijdens de periode van 27 tot 29 mei 2016, worden beschouwd als een algemene ramp die de toepassing van artikel 2, § 1, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen wettigt.

Artikel 1 - Die starken Niederschläge und Überschwemmungen, die bestimmte Orte der Provinzen Hennegau, Namur und Lüttich zwischen dem 27. und dem 29. Mai 2016 heimgesucht haben, werden als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, und rechtfertigen die Anwendung von Artikel 2 § 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden.


Het eerste onderdeel van het enige middel is afgeleid uit de schending door artikel 217quater van het Kieswetboek, zoals ingevoegd bij artikel 2 van de bijzondere wet van 6 januari 2014, van de artikelen 10 en 11, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 1 tot 5, 43, § 2, 67 en 68 van de Grondwet, doordat voor de verdeling van de zetels van de gecoöpteerde senatoren die behoren tot de Franse taalgroep de stemcijfers van de lijsten in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde worden opgeteld bij de stemcijfers van de lijsten die tot dezelfde politieke formatie behoren in de kieskringen Henegouwen, Namen, Luik, Luxem ...[+++]

Der erste Teil des einzigen Klagegrunds ist abgeleitet aus einem Verstoß durch Artikel 217quater des Wahlgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikeln 1 bis 5, 43 § 2, 67 und 68 der Verfassung, indem für die Verteilung der Sitze der kooptierten Senatoren, die der französischen Sprachgruppe angehörten, die Wahlziffern der Listen im Verwaltungsbezirk Halle-Vilvoorde zu den Wahlziffern der Listen, die zu der gleichen politischen Formation in den Wahlkreisen Hennegau, Namur, Lüttich, Luxemburg, Wallonisch-Brabant und ...[+++]


De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringen van Henegouwen, Namen ...[+++]uik, Luxemburg, Waals-Brabant, Brussel-Hoofdstad en het administratief arrondissement van Halle-Vilvoorde. De bijzondere wetgever zal bepalen welke territoriale omschrijvingen in aanmerking komen voor de zetelverdeling van de gecoöpteerde senatoren van de Nederlandse, respectievelijk de Franse taalgroep van de Senaat. [...] Dit voorstel dient dus samen te worden gelezen met het voorstel van bijzondere wet tot wijziging van het Kieswetboek, dat gelijktijdig met het huidige voorstel tot herziening van de Grondwet werd ingediend in het Parlement (Stuk Senaat, nr. 5-1745/1). Deze twee voorstellen getuigen van een zekere en onbetwistbare eenheid van opzet tussen het huidige voorstel tot herziening wat de Grondwetgever onderneemt enerzijds en het hiermee gelijktijdig in het Parlement ingediende voorstel van bijzondere wet tot wijziging van het Kieswetboek anderzijds » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1725/1, pp. 2-3).

In der Erläuterung zum Vorschlag zur Revision von Artikel 68 der Verfassung heißt es: « Im Institutionellen Abkommen ist festgelegt, dass die kooptierten Senatoren gemäß der Anzahl abgegebener Stimmen für die Wahl der Abgeordnetenkammer verteilt werden. Da die Anzahl Sitze, die jeder Sprachgruppe zukommt, festgelegt wird, muss die Sitzverteilung auch nach Sprachgruppe erfolgen. Für die niederländische Sprachgruppe wird dies auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkreisen Ostflandern, Westflandern, Limburg, Antwerpen, Flämisch-Brabant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens het bij artikel 2 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 in het Kieswetboek ingevoegde artikel 217quater worden voor de verdeling van de zetels van de gecoöpteerde senatoren die behoren tot de Franse taalgroep de stemcijfers van de lijsten in de kieskringen Henegouwen, Namen, Luik, Luxemburg, Waals-Brabant en Brussel-Hoofdstad en in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde, die behoren tot eenzelfde politieke formatie, opgeteld.

Aufgrund des durch Artikel 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 in das Wahlgesetzbuch eingefügten Artikels 217quater werden für die Verteilung der Sitze der kooptierten Senatoren, die der französischen Sprachgruppe angehören, die Wahlziffern der Listen in den Wahlkreisen Hennegau, Namur, Lüttich, Luxemburg, Wallonisch-Brabant und Brüssel-Hauptstadt und im Verwaltungsbezirk Halle-Vilvoorde, die zu einer selben politischen Formation gehören, addiert.


Artikel 2 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 voegt in het Kieswetboek een artikel 217quater in, dat bepaalt : « Voor de verdeling van de zetels van de gecoöpteerde senatoren die behoren tot de Franse taalgroep worden de stemcijfers bedoeld in artikel 166 van de lijsten in de kieskringen Henegouwen, Namen, Luik, Luxemburg, Waals-Brabant en Brussel-Hoofdstad en in het administratief arrondissement van Halle-Vilvoorde, die behoren tot eenzelfde politieke formatie, opgeteld ».

Artikel 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 fügt in das Wahlgesetzbuch einen Artikel 217quater ein, der bestimmt: « Für die Verteilung der Sitze der kooptierten Senatoren, die der französischen Sprachgruppe angehören, werden die in Artikel 166 erwähnten Wahlziffern der Listen in den Wahlkreisen Hennegau, Namur, Lüttich, Luxemburg, Wallonisch-Brabant und Brüssel-Hauptstadt und im Verwaltungsbezirk Halle-Vilvoorde, die zu einer selben politischen Formation gehören, addiert ».


Project : « CO-LAB, Coopérer pour durer », Incubatoren in SE - Zuid Henegouwen (Charleroi/Thuin)/ Arrondissement van Namen (Namen noord);

Projekt: CO-LAB, Coopérer pour durer, Incubateur en ES - Südhennegau (Charleroi/Thuin)/Bezirk Namur (Namur Nord);


Een aantal zee- en binnenhavens in België (de havens van Antwerpen, Brugge, Brussel, Charleroi, Gent, Luik, Namen en Oostende, en die langs de kanalen in Henegouwen en Vlaanderen) zijn op grond van het Belgische recht vrijgesteld van de gewone vennootschapsbelasting.

In Belgien sind eine Reihe von See- und Binnenhäfen (insbesondere die Häfen von Antwerpen, Brügge, Brüssel, Charleroi, Gent, Lüttich, Namur und Ostende sowie die Häfen entlang der Kanäle in der Provinz Hennegau und in Flandern) nach belgischem Recht von der allgemeinen Körperschaftsteuer befreit.


Art. 16. De volgende personen worden respectievelijk benoemd tot voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de pachtprijzencommissie van de provincies Waals Brabant, Henegouwen, Namen, Luik en Luxemburg :

Art.16 - Folgende Personen werden jeweils als Vorsitzender bzw. stellvertretender Vorsitzender der Pachtkommissionen der Provinzen Wallonisch-Brabant, Hennegau, Namur, Lüttich und Luxemburg ernannt:


In België is een aantal zeehavens en binnenhavens (met name de havens van Antwerpen, Brugge, Brussel, Charleroi, Gent, Luik, Namen en Oostende, alsook kanaalhavens in de provincie Henegouwen en Vlaanderen) vrijgesteld van de algemene regeling inzake vennootschapsbelasting.

In Belgien sind eine Reihe von See- und Binnenhäfen (insbesondere Antwerpen, Brügge, Brüssel, Charleroi, Gent, Lüttich, Namur und Ostende sowie die Häfen entlang der Kanäle in der Provinz Hennegau und in Flandern) von der allgemeinen Körperschaftsteuer befreit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'henegouwen namen' ->

Date index: 2022-02-22
w