Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier vruchtbare besprekingen zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Namens het Europees Parlement heet ik de delegatieleden dan ook van harte welkom en hoop dat zij hier vruchtbare besprekingen zullen hebben.

Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich daher die Mitglieder der Delegation in der Hoffnung willkommen heißen, dass die Diskussionen, an denen sie sich im Europäischen Parlament beteiligen, äußerst fruchtbar sein werden.


Ik ben ervan overtuigd dat de volledige wederkerige visumontheffing de zeer goede betrekkingen tussen de EU en Taiwan in verschillende sectoren, zoals toerisme en handel, nog zal bevorderen en dat alle partijen hier baat bij zullen hebben.

Ich bin mir sicher, dass durch eine gegenseitige Befreiung von der Visumpflicht die schon bereits sehr guten Beziehungen zwischen der EU und Taiwan in den verschiedenen Sektoren wie Tourismus und Wirtschaft zum Wohle beider Seiten noch einmal deutlich gestärkt werden.


Vandaag hebben wij vruchtbare besprekingen gevoerd over onze gemeenschappelijke belangen en uitdagingen, en over de lijnen waar­langs de betrekkingen tussen de EU en Rusland in de toekomst het best gestalte kunnen krijgen.

Wir hatten heute eine ergebnisreiche Aussprache über gemeinsame Interessen und Herausforderungen sowie über die Frage, wie wir die Beziehungen zwischen der EU und Russland am besten voranbringen können.


De besprekingen zullen betrekking hebben op de uitvoering van de strategie van de EU voor Centraal‑Azië, politieke aangelegenheden, waaronder interne hervormingen, mensenrechten en de rechtstaat, water en milieu, alsmede internationale vraagstukken en regionale samenwerking.

Im Mittelpunkt der Gespräche werden die Umsetzung der Strategie der EU für Zentralasien, politische Fragen ein­schließlich interner Reformen, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit, Wasser und Umwelt sowie internationale Themen und die regionale Zusammenarbeit stehen.


Ik denk dat de burgers hier veel aan zullen hebben en dat dit zal bijdragen aan het wegnemen van de zorg over het hoge percentage niet-ontvankelijke klachten die terecht in het verslag van de heer Schwab wordt uitgesproken.

Meiner Meinung nach wird das eine große Hilfe für die Bürgerinnen und Bürger sein und dazu beitragen, die im Bericht Schwab geäußerten Bedenken über die große Zahl von Beschwerden, die nicht in die Kompetenz des Bürgerbeauftragten fallen, aus dem Weg zu räumen.


Wij zullen gezamenlijk de pers te woord staan en ik hoop dat de leden van het Parlement gedurende de conferentie contacten en besprekingen zullen hebben met vertegenwoordigers van andere landen.

Wir werden gemeinsam vor die Medien treten, und ich hoffe, dass die Mitglieder des Parlaments während der Konferenz Kontakte und Gespräche mit Delegierten anderer Länder haben werden.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadden ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlproz ...[+++]


Waarschijnlijke agendapunten zijn Irak, het Midden-Oosten en terrorisme, terwijl de besprekingen tijdens de lunch bevordering van de economische groei tot onderwerp zullen hebben.

Auf der Tagesordnung des Treffens werden voraussichtlich Irak, der Nahe und Mittlere Osten und der Terrorismus stehen; Thema der Gespräche während des Mittagsessens wird die Förderung des Wirtschaftswachstums sein.


In de aanloop tot deze plenaire vergadering en de besluitvorming hier zijn er over het Commissievoorstel vruchtbare besprekingen gevoerd tussen een aantal Parlementsleden en commissaris Patten en/of de Commissiediensten.

Im Vorfeld der heutigen Plenarsitzung und Entscheidungsfindung hat der Vorschlag der Kommission zu einem fruchtbaren Meinungsaustausch zwischen einigen Abgeordneten und Kommissar Patten bzw. den Dienststellen der Kommission geführt.


De besprekingen zullen vooral betrekking hebben op de lokale en regionale overheden als dienstverleners.

Diese Verhandlungen betreffen insbesondere auch die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, die Träger von Dienstleistungen sind.


w