Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Vertaling van "hiervan getuigt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.

Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten


afval van de fabricage van cement,(ongebluste)kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt

Abfälle aus der Herstellung von Zement,Branntkalk,Gips und Erzeugnissen aus diesen


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen


afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt

Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij zal met klem wijzen op de leidende rol en het grote engagement van de EU om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te halen. Hiervan getuigt onder meer het feit dat in 2007 60% van de mondiale officiële ontwikkelingshulp afkomstig was uit de EU en dat de Europese ontwikkelingshulp sinds 2002 met 30% is gestegen.

Europa will auf jeden Fall die Milleniums-Entwicklungsziele erreichen und hat deshalb eine Vorreiterrolle übernommen. Ein Beleg hierfür ist, dass im Jahr 2007 60% der weltweiten staatlichen Entwicklungshilfe aus Europa kam und dass die europäische Hilfe seit 2002 um 30 % zugenommen hat.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de crisis is nog lang niet voorbij en de onrust in landen zoals Frankrijk getuigt hiervan.

– (FR) Herr Präsident, die Krise ist bei weitem noch nicht vorbei und die Unruhen in Ländern wie Frankreich bezeugen dies.


En als dat moment is aangebroken zullen onze medeburgers, die de afgelopen vijftig jaar gewend zijn geraakt aan de opbouw van een Europa dat wordt verondersteld solidair te zijn – een aantal verslagen waarover wij deze week zullen stemmen getuigt hiervan – dan zullen onze medeburgers ons, net als bij de huidige financiële crisis, de vraag stellen: “Maar wat heeft u gedaan?”

Wenn diese Zeit kommt, werden unsere Mitbürger, die 50 Jahre lang gewohnt waren, den Aufbau eines angeblich geeinten Europas zu sehen – und eine Reihe von Berichten, über die wir in dieser Woche abgestimmt haben, bezeugen dies – sich umdrehen und uns dieselbe Frage stellen, die sie uns in Bezug auf die aktuelle Finanzkrise gestellt haben: „Was habt Ihr denn getan?“


Het feit dat in dit land de afgelopen drie jaar twee militaire staatsgrepen plaatsvonden getuigt hiervan.

Verdeutlicht wird das durch die Tatsache, dass dort in den letzten drei Jahren zwei Militärputsche stattfanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat de heer Coveney het woord niet durft te gebruiken in zijn verslag getuigt hiervan.

Ein Beweis dafür ist die Tatsache, dass Herr Coveney das Wort in seinem Bericht nicht zu erwähnen wagt.


Hiervan getuigt de staking in het wegtransport als gevolg van de sterke stijging van de aardolieprijzen, waardoor veel landen in Europa in het najaar van 2000 werden getroffen.

Der Streik der Spediteure in vielen Ländern Europas im Herbst 2000 nach einem starken Anstieg der Erdölpreise belegt dies.


Hiervan getuigt de staking in het wegtransport als gevolg van de sterke stijging van de aardolieprijzen, waardoor veel landen in Europa in het najaar van 2000 werden getroffen.

Der Streik der Spediteure in vielen Ländern Europas im Herbst 2000 nach einem starken Anstieg der Erdölpreise belegt dies.


Hiervan getuigt alleen al het feit dat veel kredieten met grote vertraging zijn besteed, ook al is er sprake van een verbetering aan het eind van de programmaperiode. Deze verbetering is echter langs zuiver rekenkundige weg verkregen omdat betalingskredieten van doelstelling 2 naar doelstelling 1 zijn overgeschreven.

Es genügt zu erwähnen, daß viele Mittel mit erheblichen Verzögerungen in Anspruch genommen wurden, auch wenn zum Ende des Programmplanungszeitraums rein rechnerisch durch Übertragung der Zahlungsermächtigungen von Ziel 2 auf Ziel 1 eine Verbesserung eintrat.


Hiervan getuigt het toenemende aantal landen dat is aangesloten bij fora als het vervoerbeleidsprogramma van Subsahara-Afrika (SSATP) en de Commissie voor Vervoer en verbindingen van de SADC.

Dies wird auch daran deutlich, daß sich eine immer größere Zahl von Ländern an Foren wie dem Sub Saharan Africa Transport Policy Programme (SSATP), dem Verkehrs- und Kommunikationsausschuß der SADC, der Global Road Safety Partnership und dem Europa-Mittelmeer-Verkehrsforum beteiligt.


Hiervan getuigt de richtlijn inzake de vrije toegang tot milieu-informatie , waardoor een algemeen recht op vrije toegang tot de door overheidsinstanties bijgehouden milieu-informatie wordt ingesteld.

In der Richtlinie über den freien Zugang zu Informationen über die Umwelt kommt diese Forderung dadurch zum Ausdruck, daß ein allgemeines Recht auf Zugang zu den im Besitz der Behörden befindlichen Informationen eingeführt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervan getuigt' ->

Date index: 2022-01-26
w