Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij roept president " (Nederlands → Duits) :

In zijn verklaring 19 mei 2008 gaat de president geheel voorbij aan de verantwoordelijkheid van de Columbaanse regering voor het voortduren van de moordpartijen, hij “roept haar op” om de strijd tegen het geweld voort te zetten en moedigt daarmee het hanteren van intimidatiemethoden en verdere vervolgingpraktijken aan.

In seiner Erklärung vom 19.5.2008 übergeht der Präsident die Verantwortung der kolumbianischen Regierung für das Andauern der Mordtaten und „ersucht“ sie, den Kampf gegen die Gewalt fortzusetzen, wobei er gleichzeitig zu Akten der Einschüchterung und zur Fortsetzung der Verfolgungen aufruft.


In zijn verklaring 19 mei 2008 gaat de president geheel voorbij aan de verantwoordelijkheid van de Columbaanse regering voor het voortduren van de moordpartijen, hij "roept haar op" om de strijd tegen het geweld voort te zetten en moedigt daarmee het hanteren van intimidatiemethoden en verdere vervolgingpraktijken aan.

In seiner Erklärung vom 19.5.2008 übergeht der Präsident die Verantwortung der kolumbianischen Regierung für das Andauern der Mordtaten und „ersucht” sie, den Kampf gegen die Gewalt fortzusetzen, wobei er gleichzeitig zu Akten der Einschüchterung und zur Fortsetzung der Verfolgungen aufruft.


1. roept alle partijen, en met name de scheidende president en de onwettige regering die hij heeft benoemd, ertoe op de wil van het volk te eerbiedigen en de uitslag van de verkiezingen te accepteren zoals die bevestigd is door de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN;

1. appelliert an alle Parteien, insbesondere den scheidenden Präsidenten und die von ihm ernannte unrechtmäßige Regierung, den Willen des Volkes zu respektieren und die Wahlergebnisse, so wie sie vom Sondergesandten des UNO-Generalsekretärs bestätigt wurden, zu akzeptieren;


8. roept op om een einde aan de straffeloosheid van alle misdaden te maken die tijdens de oorlog in Soedan begaan zijn en hoopt dat president Omar al-Bashir spoedig voor het Internationaal Strafrechthof in Den Haag verschijnt – waar hij bescherming van de rechten geniet die het internationaal recht hem toekent – als onderdeel van het noodzakelijk herstel van gerechtigheid, het beginsel van de rechtstaat en eerbied voor de slachtoffers;

8. fordert eine Beendigung der Straflosigkeit für alle während des Krieges im Sudan verübten Verbrechen und äußert die Hoffnung, dass Präsident Omar al-Baschir im Rahmen der notwendigen Wiederherstellung von Gerechtigkeit, Rechtsstaatlichkeit und Ehrfurcht vor den Opfern bald an den IStGH in Den Haag überstellt wird, vor dem für ihn die durch das Völkerrecht garantierten Rechte gelten werden;


De Raad bevestigt dat hij de OAS en de bemiddelingsinspanningen van de president van Costa Rica, de heer Oscar Arias, vastberaden steunt en roept alle betrokkenen, en met name de 'de facto'-regering, op om met het Akkoord van San José als uitgangspunt te streven naar een snelle, vreedzame en op onderhandelingen gebaseerde oplossing voor de huidige situatie en de grond­wettelijke orde in Honduras te herstellen, met name in de aanloop naar de verkiezingen in november.

Der Rat bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die OAS und die Vermittlungs­bemühungen des Präsidenten von Costa Rica Oscar Arias und appelliert an alle beteiligten Akteure, insbesondere die De-facto-Regierung, auf der Grundlage des San-José-Abkommens auf eine rasche und friedliche Verhandlungslösung für die derzeitige Krisensituation und die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung in Honduras hinzuarbeiten, und zwar insbesondere mit Blick auf die Wahlen im November.


3. De EU roept op tot een dringende politieke oplossing van deze crisis en betuigt daarbij haar volledige steun aan president Abbas en de beslissingen die hij binnen de grenzen van zijn mandaat heeft genomen om de noodtoestand af te kondigen en een noodregering voor de Palestijnse gebieden onder de leiding van premier Fayyad te installeren, en onderstreept het belang van de Palestijnse grondwet.

3. Die EU fordert eine rasche politische Beilegung der Krise und unterstützt in vollem Umfang den Präsidenten Abbas und seine im Rahmen seines Mandats getroffenen Entscheidungen, unter Berufung auf das palästinensische Grundgesetz den Notstand auszurufen und eine Notstandsregierung für die palästinensischen Gebiete unter Premierminister Fajad einzusetzen.


8. betreurt de recente verklaringen van de de facto-leider van Transnistrië dat hij over een paar maanden kandidaat zal zijn voor een vierde termijn als President en dat hij niet van plan is terug te treden voordat Transnistrië internationaal is erkend; roept op tot volledige eerbiediging van de democratische waarden, de mensenrechten en de rechtsstaat;

8. bedauert die jüngsten Erklärungen des de facto-Regierungschefs von Transnistrien, er werde in wenigen Monaten für eine vierte Amtszeit als Präsident kandidieren und beabsichtige, erst zurückzutreten, wenn Transnistrien international anerkannt sei; fordert die umfassende Achtung der demokratischen Werte, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit;


56. De Europese Raad benadrukt eens te meer dat de Palestijnse Autoriteit het tastbare bewijs moet leveren van haar vastberadenheid in de strijd tegen extremistisch geweld en hij roept de Palestijnse Autoriteit en haar president op onmiddellijk stappen te ondernemen om alle Palestijnse veiligheidsdiensten samen te voegen onder de ondubbelzinnige controle van een eerste minister en een minister van Binnenlandse Zaken met reële bevoegdheden, en de strijd aan te binden met individuen en groeperingen die terroristische aanslagen plegen en ...[+++]

56. Der Europäische Rat unterstreicht noch einmal, dass die Palästinensische Behörde ihre Entschlossenheit, extremistische Gewalt zu bekämpfen, konkret unter Beweis stellen muss, und fordert die Palästinensische Behörde und ihren Präsidenten dringend dazu auf, unverzüglich entscheidende Schritte zu unternehmen, um alle palästinensischen Sicherheitsdienste fest unter die eindeutige Kontrolle eines ordnungsgemäß bevollmächtigten Premierministers und eines Innenministers zu stellen und gegen Einzelne und Gruppen vorzugehen, die Terroranschläge verüben und planen.


3. De EU roept tevens in de herinnering dat President Loekasjenko in maart 2002 had toegezegd er alles aan te zullen doen om van Belarus een volwaardig lid van de Raad van Europa te maken, en zij betreurt het dat hij deze belofte nog niet is nagekomen.

Die EU erinnert ferner daran, das Präsident Lukaschenko im März 2002 zugesagt hat, dass alles daran gesetzt würde, dass Belarus ein vollwertiges Mitglied des Europarats wird, und sie bedauert, dass diese Zusage noch nicht erfüllt ist.


Hij roept president Loekasjenko en zijn regering op te breken met hun huidige beleid en fundamentele democratische en economische hervormingen door te voeren, die het land dichter bij de gemeenschappelijke waarden van Europa zullen brengen.

Der Rat appelliert an Präsident Lukaschenko und seine Regierung, ihre Politik zu ändern und grundlegende demokratische und wirtschaftliche Reformen einzuleiten, um ihr Land den gemeinsamen europäischen Werten anzunähern.




Anderen hebben gezocht naar : zijn     hij roept     gaat de president     roept     scheidende president     soedan begaan zijn     hoopt dat president     steunt en roept     president     grenzen van zijn     steun aan president     kandidaat zal zijn     erkend roept     termijn als president     hij roept     herinnering dat president     hij roept president     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij roept president' ->

Date index: 2024-08-09
w