Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van de Raad van State

Traduction de «hij voegde daaraan » (Néerlandais → Allemand) :

Hij voegde daaraan toe dat zijn twijfels over de mogelijkheid van beroep overeenkomstig artikel 10 bis nog werden gevoed door het antwoord van de Oostenrijkse minister en de Oostenrijkse Rekenkamer.

Er fügte hinzu, dass seine Zweifel in Bezug auf die Verfügbarkeit einer Überprüfung gemäß Artikel 10a durch die Antwort des österreichischen Ministers und des österreichischen Rechnungshofs bekräftigt worden seien.


Hij voegde daaraan toe: "Ik heb er vertrouwen in dat het vandaag genomen besluit om het EFG aan te wenden voor opleidingen en ondersteuning bij het zoeken naar werk voor de Nederlandse werknemers, hen zal helpen een nieuwe baan te vinden".

„Ich bin zuversichtlich, dass die heutige Entscheidung, aus dem EGF Mittel für Schulungen und Unterstützung bei der Jobsuche bereitzustellen, diesen niederländischen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern dabei helfen wird, einen neuen Arbeitsplatz zu finden“, so Andor weiter.


Hij voegde daaraan toe dat de Roma-minderheid over het geheel genomen blijft kampen met zeer moeilijke leefomstandigheden en discriminatie.

Er hat auch darauf hingewiesen, dass die Roma-Minderheit weiterhin mit sehr schwierigen Lebensbedingungen und Diskriminierungen zu kämpfen hat.


Hij voegde daaraan toe dat we allen van de drie aspecten in deze samenstelling houden: sociale markteconomie.

Er fügte hinzu, und ich bin einer Meinung mit ihm, dass wir beide diese Worte wertschätzen: soziale Marktwirtschaft.


Hij voegde daaraan toe: "Ik heb er vertrouwen in dat de steun en de opleiding die het EFG aan de Nederlandse werknemers kan bieden, hen zal helpen en een soepele overgang naar een nieuwe baan mogelijk zal maken".

Andor weiter: „Ich bin zuversichtlich, dass die Unterstützung und die Schulungen, die der EGF ermöglichen kann, den niederländischen Arbeitskräften helfen werden, und sie somit ohne Schwierigkeiten in neuen Arbeitsplätzen Fuß fassen können.“


Jean Monnet, de grondlegger van Europa, heeft eens gezegd: "Wanneer een idee past bij de tijdgeest, behoort zij niet langer toe aan degenen die haar hebben bedacht en wordt ze veel sterker dan zij die er uitvoering aan geven". En hij voegde daaraan toe: "Er bestaan geen premature ideeën, het gaat erom het juiste moment af te wachten".

Jean Monnet, der Gründungsvater Europas, sagte einst: „Wenn eine Idee mit den Bedürfnissen der Zeit zusammenpasst, hört sie auf, den Menschen zu gehören, die sie erfunden haben, und sie wird stärker als jene, die sie kontrollieren“, und er fügte hinzu, „es gibt keine verfrühten Ideen, es gibt passende Zeitpunkte, die man abzuwarten wissen muss“.


Toen de media hem vroegen of het geld van de Europese Unie ook kon worden gebruikt om een campagne van tegenstanders van de Europese Grondwet te financieren, antwoordde hij – en ik citeer: “De Commissie behandelt de Europese Grondwet als haar eigen kind en de ratificatie van het document ligt haar nauw aan het hart”. Hij voegde daaraan toe: “Het Bureau voor Officiële Publicaties van de Europese Unie is niet van plan de foldertjes van de tegenstanders van de Grondwet uit te geven”.

Als Antwort auf Fragen seitens der Medien, ob Gelder der Europäischen Union auch für eine von Gegnern der Europäischen Verfassung organisierte Kampagne verwendet werden könnten, sagte er, und ich zitiere: „Die Kommission behandelt die Europäische Verfassung wie ihr Baby und ist an ihrer Ratifizierung interessiert, und das Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Union wird keine von Verfassungsgegnern geschriebenen Flugblätter drucken“.


Hij voegde daaraan toe dat « op een bepaalde aanbeveling [van de Raad van State] niet is ingegaan om een bepaalde flexibiliteit in de onderhandelingen met de vakbonden te kunnen behouden » (ibid., p. 10).

Er fügte dem hinzu, dass « auf eine bestimmte Empfehlung [des Staatsrats] nicht eingegangen wurde, weil man bezüglich der Verhandlungen mit den Gewerkschaften flexibel bleiben wollte » (ebenda, S. 10).


Hij voegde daaraan toe dat « op een bepaalde aanbeveling [van de Raad van State] niet is ingegaan om een bepaalde flexibiliteit in de onderhandelingen met de vakbonden te kunnen behouden » (Parl. St., op. cit., p. 10).

Er fügte dem hinzu, dass « auf eine bestimmte Empfehlung [des Staatsrats] nicht eingegangen wurde, weil man bezüglich der Verhandlungen mit den Gewerkschaften flexibel bleiben wollte » (Parl. Dok., op. cit., S. 10).


Hij voegde daaraan toe: "Wij willen ook zien hoe wij het best kunnen anticiperen op de werkgelegenheids- en vaardigheidsbehoeften van de toekomst, met name in het licht van de nieuwe uitdagingen en de groeiende sociale ongelijkheden in alle lidstaten.

B. Kurzarbeit – die Herausforderungen, denen wir in der nächsten Zeit gegenüberstehen dürften, leichter meistern können.“ Andor weiter: „Auch möchten wir herausfinden, wie wir die Bedürfnisse in den Bereichen Beschäftigung und Kompetenzen am besten antizipieren können, vor allem angesichts der neuen Herausforderungen und wachsenden sozialen Ungleichheiten in den Mitgliedstaaten.




D'autres ont cherché : hij voegde daaraan     geven en hij voegde daaraan     hart hij voegde daaraan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij voegde daaraan' ->

Date index: 2021-06-09
w