Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoeft te worden aangezien we eerst goed inzicht » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl het duidelijk is dat sommige lessen die uit het proefproject inzake producten worden getrokken productspecifiek zullen zijn, denkt de Commissie dat, aangezien dit zo goed als de eerste keer is dat op Europees niveau een poging wordt gedaan tot een dergelijke project, er veel kennis zal worden opgedaan over de dynamiek en de organisatie van een dergelijk project.

Zwar ist klar, dass einige der Lehren, die sich aus der Untersuchung von Pilotprodukten ziehen lassen, produktspezifisch sein dürften, doch geht die Kommission davon aus, dass sich viel über die Dynamik und Organisation eines solchen Verfahrens lernen lässt, da es praktisch das erste Mal ist, dass so etwas auf europäischer Ebene versucht wird.


Deze moeten goed onderling samenhangen, aangezien een duurzaam gebruik van pesticiden in Europese stroomgebieden een eerste vereiste is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de richtlijn.

Diese Initiativen sollten kohärent und eng miteinander verzahnt sein, denn der nachhaltige Einsatz von Pestiziden in europäischen Fluss-Einzugsgebieten ist eine Grundvoraussetzung für die Erreichung der Richtlinienziele.


De EU is daarbij buitengewoon goed geplaatst aangezien zij de eerste is geweest om een dergelijke actie te ondernemen, op het gebied zowel van de veiligheid als van de beveiliging, en voor dit doel beschikt over specifieke samenwerkingsinstrumenten.

Die EU ist in dieser Hinsicht besonders gut gerüstet, da sie mit solchen Maßnahmen sowohl im Bereich der Sicherheit als auch der Gefahrenabwehr vorangegangen ist und über spezielle Instrumente der Zusammenarbeit für diesen Zweck verfügt.


- de investeringen in de visserijsector en de kustgebieden hebben zich in goed tempo voltrokken, hoewel Marokko toegaf dat er gedurende de eerste twee jaar van de looptijd van het protocol vertraging was opgetreden bij het gebruik van de EU-middelen, aangezien de eerste j ...[+++]

– die Investitionen in den Fischereisektor und die Küstenregionen wurden mit guten Erfolgen weitergeführt, auch wenn Marokko zugab, dass in den ersten zwei Jahren der Laufzeit des Protokolls die Verwendung von Gemeinschaftsmitteln verzögert wurde, da die ersten Jahre für die Anpassung und Planung der Gemeinschaftsstandards wesentlich sind und diese außerdem wenig flexibel waren.


In de tweede lidstaat moet de procedure voor het uitreiken van een Europese blauwe kaart eenvoudiger verlopen dan die voor de eerste Europese blauwe kaart; aangezien de mobiele houder van een Europese blauwe kaart reeds gedurende een bepaalde periode een hooggekwalificeerde activiteit heeft uitgevoerd in een lidstaat, hoeft de tweede lidstaat ...[+++]

Im zweiten Mitgliedstaat sollte das Verfahren zur Erteilung der Blauen Karte EU einfacher als bei der ersten Blauen Karte EU sein; da der mobile Inhaber der Blauen Karte EU bereits für eine bestimmte Zeit eine umfassende Qualifikationen voraussetzende Tätigkeit in einem Mitgliedstaat ausgeübt hat, sollte es im zweiten Mitgliedstaat nicht erforderlich sein, dieselben Angaben ein zweites Mal gänzlich zu prüfen.


B. overwegende dat een besluit niet op zeer korte termijn genomen hoeft te worden aangezien we eerst goed inzicht moeten hebben in de wijzigingen die aan de bestaande wetgeving voor banken en verzekeringen moeten worden aangebracht,

B. in der Erwägung, dass es keiner dringenden Entscheidung bedarf, da erst Klarheit darüber bestehen muss, welche Änderungen im gegenwärtigen Bestand an Rechtsvorschriften im Bereich Banken und Versicherungen nötig sind,


Om evenwichtige oplossingen te vinden moeten we eerst en vooral vertegenwoordigers van de Roma-minderheid in de dialoog betrekken, aangezien zij zeer goed bekend zijn met de problemen van deze gemeenschap.

Wenn wir ausgewogene Lösungen finden wollen, müssen wir zuallererst Vertreter der Roma-Minderheit, die sich mit den Problemen dieser Gemeinschaft genau auskennen, in den Dialog einbeziehen.


De eerste cyclus (2004-2010) is erop gericht een goed inzicht te krijgen in het verband tussen milieufactoren en:

Die erste Phase (2004-2010) richtet sich auf die Schaffung eines guten Verständnisses der Zusammenhänge zwischen Umweltfaktoren und:


Voor de eerste maal zijn er nu systematische gegevens voor de toetredende en de kandidaat-landen, evenals een EU-25 gemiddelde, waardoor een goed inzicht kan worden verkregen in de mate van convergentie (of divergentie) tussen de bestaande en de nieuwe lidstaten.

Erstmalig liegen systematische Daten für die Beitritts- und Kandidatenländer und ein Durchschnittswert für die EU-25 vor, was in nützlicher Weise Aufschluss über den Grad der Konvergenz (oder Divergenz) zwischen den bisherigen und den neuen Mitgliedstaaten gibt.


17. is van opvatting dat de eerste gevolgen van de tussentijdse herziening van bijzonder belang zullen zijn voor toekomstige EU-begrotingen, ook al hoeft daarmee in de begroting voor 2004 slechts ten dele rekening te worden gehouden; benadrukt het belang van een beter inzicht in de wijze waarop landbouw en milieu elkaar beïnvlo ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass der ersten Konsequenzen der Halbzeitbeurteilung für die künftigen Haushalte der Europäischen Union von besonderer Bedeutung sein wird, selbst wenn diese Zwischenbilanz für den Haushaltsplan 2004 nur zum Teil berücksichtigt werden muss; unterstreicht die Bedeutung einer besseren Überwachung der Art und Weise, wie Landwirtschaft und Umwelt sich gegenseitig beeinflussen; fordert die Kommission nachdrückl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeft te worden aangezien we eerst goed inzicht' ->

Date index: 2022-03-26
w