Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultureel verschil
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van salaris
Positief verschil
Salarisverschil
Subcultuur
Tegencultuur
Verschil
Verschil in salariëring
Verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties
Verschil tussen de rendementen op staatsobligaties
Verschil van mening

Vertaling van "hoewel het verschil " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zeer vezelige, hoewel nog enigszins kristallijne breuk

stark fasiger, nur leicht kristallinischer Bruch


verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties | verschil tussen de rendementen op staatsobligaties

Aufschlag auf Staatsanleihen | Renditeabstand von Staatsanleihen | Renditeaufschlag von Staatsanleihen | Renditedifferenz von Staatsanleihen










gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]


verschil van mening

Meinungsverschiedenheit | Uneinigkeit | Unstimmigkeit | unterschiedliche Auffassung


cultureel verschil [ subcultuur | tegencultuur ]

kultureller Unterschied [ Gegenkultur | Subkultur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel het verschil tussen de mobiliteitsregeling in het arrondissement Eupen en die in de andere arrondissementen in beginsel verantwoord is door de specifieke kenmerken van dat arrondissement en evenredig is voor de benoemingen vanaf de inwerkingtreding van de wet van 1 december 2013, waarvoor de betrokken rechters zich kandidaat hebben moeten stellen, met kennis van de regeling inzake de benoeming in subsidiaire orde die op hen van toepassing is, dient evenwel te worden nagegaan of dat ook geldt voor de magistraten die zijn benoemd vóór de inwerkingtreding van de wet van 1 december 2013, op wie de in het geding zijnde bepaling van toepassing is.

Obwohl der Unterschied zwischen der Mobilitätsregelung im Bezirk Eupen und derjenigen der anderen Bezirke grundsätzlich durch die spezifischen Merkmale dieses Bezirks gerechtfertigt ist und verhältnismäßig ist für die ab dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 vorgenommenen Ernennungen, für die die betreffenden Richter sich bewerben mussten in Kenntnis der für sie geltenden Regelung in Bezug auf die subsidiäre Ernennung, muss jedoch geprüft werden, ob dies auch für die Magistrate gilt, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 ernannt wurden und auf die die fragliche Bestimmung angewandt wird.


Tegen het einde van 2015 was de arbeidsparticipatie gestegen met 1,1%, waarmee het niveau van vóór de crisis van 70,5% werd bereikt.De arbeidsparticipatie groeit sneller voor vrouwen, hoewel het verschil tussen de seksen nog steeds significant is. Er zijn verdere inspanningen nodig om het verschil in arbeidsparticipatie tussen mannen en vrouwen te verkleinen.

Gegen Ende 2015 hatte die Beschäftigung um 1,1 % zugenommen und damit wieder das Vorkrisenniveau von 70,5 % erreichtDie Beschäftigungsquote von Frauen legt schneller zu, auch wenn das Geschlechtergefälle weiterhin signifikant bleibt. Die Bemühungen um eine Angleichung der Beschäftigungsquote von Männern und Frauen müssen fortgesetzt werden.


Volgens de Commissie is het niet nodig de richtlijn te wijzigen, hoewel het verschil in inschrijvingstermijnen de informatie-uitwisseling bemoeilijkt.

Nach Ansicht der Kommission muss die Richtlinie nicht geändert werden, auch wenn die Nichtharmonisierung der Fristen für die Eintragung in die Listen das Verfahren schwierig gestaltet.


Uit de statistieken per land (zie verder) blijkt dat het aantal verkeersdoden nog steeds sterk verschilt van land tot land, hoewel het verschil elk jaar kleiner wordt.

Aus den länderspezifischen Statistiken (siehe unten) geht hervor, dass hinsichtlich der Zahl der Verkehrstoten in der EU nach wie vor große Unterschiede bestehen, wenngleich diese Kluft sich jedes Jahr verringert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel het verschil in behandeling, wat de verkeersbelasting betreft, niet rechtstreeks voortvloeit uit artikel 5, § 1, eerste lid, 3°, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen maar uit artikel 15, § 1, eerste lid, 2°, b), van het koninklijk besluit van 8 juli 1970, moet te dezen worden vastgesteld dat de omschrijving van de categorieën van personen in de laatstgenoemde bepaling dezelfde is als de omschrijving van de categorieën van personen in de bepaling vermeld in B.1.1, wat de belasting over de toegevoegde waarde betreft, en in de bepaling vermeld in B.1.3, wat de belasting op de inverkeerstelling betreft, zodat het van een overdreven for ...[+++]

Obwohl sich der Behandlungsunterschied hinsichtlich der Verkehrssteuer nicht unmittelbar aus Artikel 5 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern, sondern aus Artikel 15 § 1 Absatz 1 Nr. 2 Buchstabe b) des königlichen Erlasses vom 8. Juli 1970 ergibt, ist im vorliegenden Fall festzustellen, dass die Beschreibung der Kategorien von Personen in der letztgenannten Bestimmung die gleiche ist wie die Beschreibung der Kategorien von Personen in der in B.1.1 erwähnten Bestimmung hinsichtlich der Mehrwertsteuer und in der in B.1.3 erwähnten Bestimmung hinsichtlich der Verkehrszulassungssteuer, so dass es ein Ausdruck übertriebenen Formalismus wär ...[+++]


Hoewel dat verschil in behandeling niet discriminerend is in zoverre het betrekking heeft op de uittreksels uit het strafregister « model 1 », om de bij het onderzoek van het tweede middel uiteengezette redenen, geldt dat niet met betrekking tot de uittreksels uit het strafregister « model 2 ».

Dieser Behandlungsunterschied ist zwar nicht diskriminierend, insofern er sich auf Auszüge aus dem Strafregister « Muster 1 » bezieht, dies aus den bei der Prüfung des zweiten Klagegrunds dargelegten Gründen, doch dies gilt nicht für die Auszüge aus dem Strafregister « Muster 2 ».


Hoewel dat verschil in organisatie op zich, zoals het Hof in zijn arrest nr. 21/2006 heeft gesteld, geen onderscheid in de financiering van eenzelfde opdracht inhoudt, heeft het in de praktijk echter tot gevolg dat de financiering van de opdrachten die vallen onder de gezondheidspromotie op school in het gesubsidieerd onderwijs geenszins kan worden vergeleken met de financiering van diezelfde opdrachten in het gemeenschapsonderwijs, aangezien de financiering van de P.M.S.-centra van de Franse Gemeenschap zowel de opdrachten die vallen onder de gezondheidspromotie op school, a ...[+++]

Zwar beinhaltet dieser Organisationsunterschied als solcher, wie der Hof in seinem Urteil Nr. 21/2006 erklärt hat, keinen Unterschied in der Finanzierung desselben Auftrags, doch er hat in der Praxis zur Folge, jeden Vergleich zu verhindern zwischen einerseits der Finanzierung von Aufgaben der schulischen Gesundheitsförderung im subventionierten Unterrichtswesen und andererseits der Finanzierung derselben im Unterrichtswesen der Gemeinschaft, da die Finanzierung der PMS-Zentren der Französischen Gemeinschaft dazu dient, sowohl die Aufgaben der schulischen Gesundheitsförderung als auch die anderen Aufgaben dieser Zentren zu decken.


Hoewel het verschil op een objectief criterium berust - de stopzetting van de beroepswerkzaamheid - leidt het immers ertoe het voordeel van artikel 49 te ontzeggen aan de belastingplichtigen wier kosten, die als beroepskosten zijn erkend tijdens de uitoefening van hun beroep, voortduren na de stopzetting van die activiteit, terwijl die kosten, zoals de tijdens de beroepswerkzaamheid gemaakte beroepskosten, enkel zijn gemaakt teneinde die beroepswerkzaamheid te kunnen uitoefenen; de artikelen 23, § 1, 1° tot 3°, en 28, 2°, beschouwen evenwel als beroepsinkomsten zowel de winst en de baten die voortvloeien uit een aan de gang zijnde beroepswerkzaamheid als die welke voortvloeien ...[+++]

Obgleich der Unterschied auf einem objektiven Kriterium beruht - Einstellung der beruflichen Tätigkeit -, führt er nämlich dazu, den Vorteil von Artikel 49 den Steuerpflichtigen zu entziehen, deren Kosten, die während ihrer Berufstätigkeit als Werbungskosten anerkannt wurden, nach der Einstellung dieser Tätigkeit bestehen bleiben, während diese Kosten, wie die während der beruflichen Tätigkeit getätigten Werbungskosten, nur getätigt wurden, um diese Berufstätigkeit ausüben zu können; die Artikel 23 § 1 Nr. 1 bis Nr. 3 und 28 Nr. 2 betrachten jedoch als Berufseinkünfte sowohl den Gewinn und die Erträge aus einer ausgeübten Berufstätigkei ...[+++]


In sommige landen ligt het percentage ouderen dat onder de armoedegrens leeft nog steeds hoger dan dat van de totale bevolking, hoewel het verschil kleiner is geworden.

In einigen Ländern liegt die Armutsquote bei den älteren Menschen nach wie vor über derjenigen der Gesamt bevölke rung, wenngleich die Differenz abgenommen hat.


In sommige landen ligt het percentage ouderen dat onder de armoedegrens leeft nog steeds hoger dan dat van de totale bevolking, hoewel het verschil kleiner is geworden.

In einigen Ländern liegt die Armutsquote bei den älteren Menschen nach wie vor über derjenigen der Gesamt bevölke rung, wenngleich die Differenz abgenommen hat.




Anderen hebben gezocht naar : cultureel verschil     gelijkheid van beloning     gelijkheid van salaris     positief verschil     salarisverschil     subcultuur     tegencultuur     verschil     verschil in salariëring     verschil van mening     hoewel het verschil     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel het verschil' ->

Date index: 2023-03-05
w