Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhoren
Binauraal horen
Binotisch horen
Diotisch horen
Horen
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «horen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binauraal horen | binotisch horen | diotisch horen

binaurales Hören | binotisches Hören | diotisches Hören


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daartoe horen allerlei verschillende producten, zoals levensmiddelen met een nieuwe of doelbewust gemodificeerde primaire molecuulstructuur, levensmiddelen waarvoor een nieuw productieprocedé wordt gebruikt (bijv. brood behandeld met uv-licht om de hoeveelheid vitamine D te verhogen) of die afgeleid zijn van micro-organismen, schimmels of algen (bijv. het gebruik van de microalgen Schizochytrium sp. in levensmiddelen zoals graanrepen of bakvetten als een alternatieve bron van docosahexaeenzuur).

Dies betrifft eine Vielzahl von Produkten, darunter Lebensmittel mit neuer oder absichtlich veränderter Molekülstruktur, in neuen Herstellungsprozessen hergestellte Lebensmittel (z. B. Brot, das mit UV-Licht behandelt wird, um den Vitamin-D-Gehalt zu erhöhen) oder aus Mikroorganismen, Pilzen oder Algen hergestellte Lebensmittel (z. B. Verwendung der Mikroalge Schizochytrium in Lebensmitteln wie Müsliriegeln, Kochfetten usw. als alternative Quelle für Docosahexaensäure).


het aanbieden van een breed scala aan toegankelijke extracurriculaire en buitenschoolse activiteiten (zoals sport, kunst, vrijwilligerswerk of jongerenwerk) die een aanvulling kunnen vormen op de leerervaring en bevorderlijk zijn voor de participatie en motivatie van leerlingen en voor hun gevoel ergens bij te horen.

ein breites Angebot von leicht zugänglichen extracurricularen und außerschulischen Aktivitäten — beispielsweise in Sport, Kunst, Freiwilligentätigkeit oder Jugendarbeit —, die die Lernerfahrung ergänzen und die Beteiligung, die Motivation und das Zugehörigkeitsgefühl der Lernenden steigern können.


Daartoe horen allerlei verschillende producten, zoals levensmiddelen met een nieuwe of doelbewust gemodificeerde primaire molecuulstructuur, levensmiddelen waarvoor een nieuw productieprocedé wordt gebruikt (bijv. brood behandeld met uv-licht om de hoeveelheid vitamine D te verhogen) of die afgeleid zijn van micro-organismen, schimmels of algen (bijv. het gebruik van de microalgen Schizochytrium sp. in levensmiddelen zoals graanrepen of bakvetten als een alternatieve bron van docosahexaeenzuur).

Dies betrifft eine Vielzahl von Produkten, darunter Lebensmittel mit neuer oder absichtlich veränderter Molekülstruktur, in neuen Herstellungsprozessen hergestellte Lebensmittel (z. B. Brot, das mit UV-Licht behandelt wird, um den Vitamin-D-Gehalt zu erhöhen) oder aus Mikroorganismen, Pilzen oder Algen hergestellte Lebensmittel (z. B. Verwendung der Mikroalge Schizochytrium in Lebensmitteln wie Müsliriegeln, Kochfetten usw. als alternative Quelle für Docosahexaensäure).


Ook al betreft het aspect van het voor de verwijzende rechter hangende geschil waarover het Hof wordt ondervraagd, niet zozeer de overlegging van een stuk, zoals geregeld door afdeling II van het hoofdstuk van het Gerechtelijk Wetboek dat gewijd is aan de bewijslevering, maar wel het horen van een getuige, zoals geregeld door afdeling V van datzelfde hoofdstuk, kan niet worden uitgesloten dat de in het geding zijnde bepaling dient te worden toegepast op het verzoek dat door de verwerende partij voor de verwijzende rechter wordt geform ...[+++]

Selbst wenn der Aspekt der vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsache, zu dem der Gerichtshof befragt wird, weniger die Vorlage eines Dokumentes, so wie sie durch Abschnitt II des den Beweisen gewidmeten Kapitels des Gerichtsgesetzbuches geregelt wird, als die Anhörung eines Zeugen, so wie sie durch Abschnitt V desselben Kapitels geregelt wird, betrifft, kann nicht ausgeschlossen werden, dass die fragliche Bestimmung auf den Antrag der beklagten Partei vor dem vorlegenden Richter Anwendung findet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de bewoordingen van artikel 20, vierde alinea, van het statuut niet toestaan dat het Gemeenschapsoctrooigerecht een Europees octrooigemachtigde hoort, zoals wordt voorgesteld in artikel 11 van bijlage II bij het statuut, moet deze tekst worden vervangen door het algemenere "het horen van de partijen".

Da der Wortlaut von Artikel 20 Absatz 4 der Satzung die Anhörung eines europäischen Patentanwalts vor dem Gemeinschaftspatentgericht nicht zulässt, so wie es der vorgeschlagene Artikel 11 des Anhangs II der Satzung vorsieht, sollte der betreffende Wortlaut durch die allgemeinere Formulierung ,Anhörung der Parteien" ersetzt werden.


3. Het horen van de beoordeelde zoals dat in de door de Commissie vastgestelde algemene uitvoeringsbepalingen van artikel 43 van het Statuut is voorzien, kan niet bestaan in een telefoongesprek of, a fortiori, een briefwisseling.

3. Ein Telefongespräch und erst recht ein Schriftwechsel können keine Anhörung des Beurteilten im Sinne der allgemeinen Durchführungsvorschriften der Kommission zu Artikel 43 des Statuts darstellen.


1. Indien de beslissende instantie, overeenkomstig de wetgeving van de lidstaat waar zij is gevestigd, beslist de aanvrager of een derde, zoals een getuige of een deskundige, te horen, kan zij contact opnemen met de assistentieverlenende instantie opdat:

(1) Beschließt die Entscheidungsbehörde gemäß den Rechtsvorschriften ihres Mitgliedstaats, den Antragsteller oder eine andere Person als Zeugen oder Sachverständigen anzuhören, so kann sie sich an die Unterstützungsbehörde wenden, damit dafür gesorgt wird, dass


Aangezien de bewoordingen van artikel 20, vierde alinea, van het statuut niet toestaan dat het Gemeenschapsoctrooigerecht een Europees octrooigemachtigde hoort, zoals wordt voorgesteld in artikel 11 van bijlage II bij het statuut, moet deze tekst worden vervangen door het algemenere "het horen van de partijen".

Da der Wortlaut von Artikel 20 Absatz 4 der Satzung die Anhörung eines europäischen Patentanwalts vor dem Gemeinschaftspatentgericht nicht zulässt, so wie es der vorgeschlagene Artikel 11 des Anhangs II der Satzung vorsieht, sollte der betreffende Wortlaut durch die allgemeinere Formulierung ,Anhörung der Parteien" ersetzt werden.


281. Sommige beroepsverenigingen wensen niet slechts te waarborgen dat reisleiders de diensten die bij hun eigen beroep horen, vrij kunnen verrichten, op welk punt de Commissie reeds actie heeft ondernomen (door tussenkomst van de Commissie hoeven reisleiders niet langer een verklaring over te leggen waaruit blijkt dat zij twee jaar ervaring hebben, zoals krachtens Richtlijn 75/368 was vereist), maar ook dat hun leden toegang krijgen tot een ander beroep. Dit gaat duidelijk verder dan de garanties die de geldende Gemeenschapsbepalinge ...[+++]

281. Daß einige Berufsverbände darauf abzielen, nicht die Dienstleistungsfreiheit von Reisebegleitern als solchen zu gewährleisten, wofür sich die Kommission ebenfalls einsetzt (das Wirken der Kommission führte dazu, daß der Nachweis einer zweijährigen Berufserfahrung im Sinne der Richtlinie 75/368/EWG nicht mehr von Reisebegleitern verlangt wird), sondern vielmehr den Zugang zu einem anderen Beruf erreichen wollen, ist eine Bestrebung, die offensichtlich nicht mehr vom geltenden Gemeinschaftsrecht abgedeckt wird.


Men kan zich ook afvragen of de bescherming van het privé-leven van de minderjarige, en in het bijzonder de bescherming van de gegevens betreffende zijn persoonlijkheid en het milieu waarin hij leeft, niet reeds voldoende was gewaarborgd door bepalingen zoals artikel 57 van de wet van 8 april 1965, dat de jeugdrechtbank de mogelijkheid biedt zich in raadkamer terug te trekken om, omtrent de persoonlijkheid van de minderjarige, de deskundigen en de getuigen, de ouders, voogden of degenen die de minderjarige onder hun bewaring hebben, te horen, en zoals artikel 8 ...[+++]

Man könne sich auch fragen, ob der Schutz des Privatlebens des Minderjährigen, vor allem der Schutz der Gegebenheiten, die sich auf seine Persönlichkeit und auf das Milieu, in dem er lebt, beziehen, nicht schon ausreichend gewährleistet gewesen sei durch Bestimmungen wie Artikel 57 des Gesetzes vom 8. April 1965, der dem Jugendgericht die Möglichkeit biete, sich in Ratskammer zurückzuziehen, um die Sachverständigen und die Zeugen, die Eltern, Vormunde oder jene, die den Minderjährigen unter ihrer Aufsicht hätten, zu der Persönlichkeit des Minderjährigen zu hören, sowie durch Bestimmungen wie Artikel 80 desselben Gesetzes, der die Veröffe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horen zoals' ->

Date index: 2021-03-02
w