Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewoordingen van een wet
CCA
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidig
Huidige fysieke positie
Huidige kostenberekening
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Huidigekostenberekening
Manier van werken verbeteren
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Tekst van een wet
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Traduction de «huidige bewoordingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

aktuelle Layoutposition


bewoordingen van een wet | tekst van een wet

Gesetzestext








groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben


huidige kostenberekening | huidigekostenberekening | CCA [Abbr.]

auf Wiederbeschaffungskosten beruhende Methodik der Kostenrechnung | CCA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vrees bestaat dat, in de huidige bewoordingen van artikel 29, littera b), die vrijheid van handelen onrechtmatig zou worden beperkt.

Es ist zu befürchten, dass diese Handlungsfreiheit durch die derzeitige Fassung des Artikels 29 Buchstabe b in ungerechtfertigter Weise eingeschränkt wird.


1° de huidige bewoordingen van het eerste en het tweede lid worden § 1;

1. der jetzige Wortlaut der Absätze 1 und 2 bildet § 1;


- in de huidige bewoordingen van de tweede alinea van punt A.5 van bijlage IV van Richtlijn 98/16/EG, ten opzichte waarvan een schrapping wordt voorgesteld, de woorden "de andere aangemelde instanties" en "met redenen omkleed";

in dem bestehenden Wortlaut von Anhang IV Teil A Nummer 5 Unterabsatz 2 der Richtlinie 95/16/EG, zu dem eine Streichung vorgeschlagen wird, nämlich die Worte „die übrigen benannten Stellen“ und „begründeten“;


Met het oog op een onverwijlde vaststelling van het besluit stemt het Europees Parlement bij wijze van compromis in met de huidige bewoordingen daarvan, waarbij artikel 80 VWEU uitsluitend in een van de overwegingen expliciet wordt genoemd.

Um den unverzüglichen Erlass des Beschlusses zu gewährleisten, hat das Europäische Parlament dem Wortlaut des Beschlusses in der derzeitigen Form im Interesse eines Kompromisses zugestimmt, wobei sich der ausdrückliche Verweis auf Artikel 80 AEUV auf eine Erwägung des Beschlusses beschränkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op een onverwijlde vaststelling van het besluit stemt het Europees Parlement bij wijze van compromis in met de huidige bewoordingen daarvan, waarbij artikel 80 VWEU uitsluitend in een van de overwegingen expliciet wordt genoemd.

Um den unverzüglichen Erlass des Beschlusses zu gewährleisten, hat das Europäische Parlament dem Wortlaut des Beschlusses in der derzeitigen Form im Interesse eines Kompromisses zugestimmt, wobei sich der ausdrückliche Verweis auf Artikel 80 AEUV auf eine Erwägung des Beschlusses beschränkt.


Art. 24. In artikel 22 van het sportdecreet van 19 april 2004, waarvan de huidige bewoordingen § 1 worden, wordt een § 2 ingevoegd, luidende :

Art. 24 - In Artikel 22 des Sportdekrets vom 19. April 2004, dessen jetziger Wortlaut § 1 bildet, wird folgender § 2 eingefügt:


Het huidige kader voor energie-efficiëntie, nl. de energiedienstenrichtlijn en de richtlijn warmtekrachtkoppeling, is er door de zwakke bewoordingen niet in geslaagd het bestaande potentieel voor energiebesparing aan te boren en wordt met dit voorstel ingetrokken.

Der aktuelle Energieeffizienz-Rahmen, der durch diesen Vorschlag aufgehoben wird, d. h. die Energiedienstleistungsrichtlinie und die Kraft-Wärme-Kopplungsrichtlinie, hat wegen seiner wenig strengen Bestimmungen eine vollständige Nutzung des vorhandenen Energieeinsparpotenziale nicht ermöglicht.


De Commissie heeft ook duidelijk gemaakt dat zij een beperkt aantal voorstellen niet kan aanvaarden omdat die, in hun huidige bewoordingen, zouden afwijken van de voorziene verbeteringen op het vlak van governance of bepaalde, in de huidige verordening verankerde waarborgen zouden opheffen.

Des Weiteren muss die Kommission, wie ebenfalls bereits betont wurde, einer begrenzten Anzahl von Vorschlägen ihre Zustimmung verweigern, da sie im derzeitigen Wortlaut der angestrebten Verbesserung der politischen Steuerung zuwiderlaufen oder rechtliche Garantien der bestehenden Verordnung außer Kraft setzen würden.


Het huidige kader voor energie-efficiëntie, nl. de energiedienstenrichtlijn en de richtlijn warmtekrachtkoppeling, is er door de zwakke bewoordingen niet in geslaagd het bestaande potentieel voor energiebesparing aan te boren en wordt met dit voorstel ingetrokken.

Der aktuelle Energieeffizienz-Rahmen, der durch diesen Vorschlag aufgehoben wird, d. h. die Energiedienstleistungsrichtlinie und die Kraft-Wärme-Kopplungsrichtlinie, hat wegen seiner wenig strengen Bestimmungen eine vollständige Nutzung des vorhandenen Energieeinsparpotenziale nicht ermöglicht.


Het feit dat de huidige kadastrale inkomens, volgens de bewoordingen van de prejudiciële vraag, « niet meer zijn afgestemd op de werkelijke huurwaarde van de onroerende goederen » en de ongelijke behandeling van belastingplichtigen die daarvan het gevolg zou zijn, vloeien niet voort uit de in het geding zijnde bepaling maar uit « het niet toepassen van een algemene perequatie van de kadastrale inkomens sinds 1 januari 1975 » en « het niet systematisch toepassen van de individuele herziening van de kadastrale inkomens ».

Der Umstand, dass die heutigen Katastereinkünfte gemäss der Formulierung der präjudiziellen Frage, « nicht mehr auf den tatsächlichen Mietwert der Immobilien abgestimmt sind » und die sich daraus ergebende ungleiche Behandlung von Steuerpflichtigen sind nicht die Folge der fraglichen Bestimmung, sondern « der Nichtanwendung einer allgemeinen Angleichung der Katastereinkünfte seit dem 1. Januar 1975 » und « der nicht systematischen Anwendung der individuellen Revision der Katastereinkünfte ».


w