Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige crisis in japan doet bezorgdheid » (Néerlandais → Allemand) :

– (RO) Mevrouw de Voorzitter, de huidige crisis in Japan doet bezorgdheid ontstaan over de veiligheid van kerncentrales in de gehele wereld.

– (RO) Frau Präsidentin, die sich derzeit in Japan abspielende Krise gibt hinsichtlich der weltweiten Sicherheit von Kernkraftwerken Anlass zur Besorgnis.


De huidige crisis doet ook vermoeden dat de uitdaging ligt in crisisoplossingen die een afspiegeling zijn van de heterogeniteit van de lidstaten en hun uiteenlopende belangen.

Auch legt die derzeitige Krise nahe, dass es sehr schwierig ist, Lösungen zu finden, die der Heterogenität der Mitgliedstaaten und ihrer Interessen gerecht werden.


De huidige crisis doet ook vermoeden dat de uitdaging ligt in crisisoplossingen die een afspiegeling zijn van de heterogeniteit van de lidstaten en hun uiteenlopende belangen.

Auch legt die derzeitige Krise nahe, dass es sehr schwierig ist, Lösungen zu finden, die der Heterogenität der Mitgliedstaaten und ihrer Interessen gerecht werden.


De huidige crisis doet ook vermoeden dat de uitdaging ligt in crisisoplossingen die een afspiegeling zijn van de heterogeniteit van de lidstaten en hun uiteenlopende belangen.

Auch legt die derzeitige Krise nahe, dass es sehr schwierig ist, Lösungen zu finden, die der Heterogenität der Mitgliedstaaten und ihrer Interessen gerecht werden.


Op 3 maart 2015 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 2206 (2015) (VNVR-Resolutie) aangenomen, in het licht van zijn ernstige ongerustheid en bezorgdheid over het conflict tussen de regering van de Republiek Zuid-Sudan en de oppositie sinds december 2013, zijn bezorgdheid over het daaruit voortvloeiende grote menselijk leed en zijn krachtige veroordeling van de vroegere en huidige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht ...[+++]

Am 3. März 2015 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 2206 (2015) verabschiedet, in der er sich äußerst beunruhigt und besorgt über den seit Dezember 2013 bestehenden Konflikt zwischen der Regierung der Republik Südsudan und den Oppositionskräften äußert, seine Besorgnis über das daraus resultierende große menschliche Leid bekundet, die vergangenen und anhaltenden Menschenrechtsverletzungen und -übergriffe und die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht nachdrücklich verurteilt und die massiven Vertreibungen und die sich verschärfende humanitäre Krise beklagt.


I. overwegende dat de huidige crisis laat zien dat de economische en politieke krachten van de hele wereld moeten worden gebundeld om de crisis aan te pakken met gecoördineerde fiscale maatregelen en de financiële markten aan banden te leggen; overwegende dat de meest ontwikkelde landen, met name de VS, Japan en de EU, niet langer in staat zijn om ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Krise deutlich macht, dass die wirtschaftliche und politische Kraft der gesamten Welt gebündelt werden muss, um die Krise mit Hilfe koordinierter fiskalpolitischer Maßnahmen in den Griff zu bekommen und die Finanzmärkte zu zügeln, und in der Erwägung, dass die führenden Industrienationen, vor allem die USA, Japan und die EU, nicht mehr fähig sind, die Probleme im Alleingang zu lösen,


E. overwegende dat de huidige crisis onderstreept dat alle economische en politieke krachten van de hele wereld moeten worden gebundeld om de crisis aan te pakken met gecoördineerde fiscale maatregelen en de financiële markten aan banden te leggen; overwegende dat de traditionele 'westerse wereld', met name de VS, Japan en de EU, niet langer in staat is om op ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Krise die Notwendigkeit deutlich macht, die wirtschaftliche und politische Kraft der gesamten Welt zu vereinen, um die Krise mit Hilfe koordinierter fiskalpolitischer Maßnahmen in den Griff zu bekommen und die Finanzmärkte zu zügeln; in der Erwägung, dass die traditionelle „westliche Welt“, vor allem die USA, Japan und die EU, nicht mehr fähig ist, die Probleme im Alleingang zu lösen; in ...[+++]


5. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het lot en de veiligheid van de 1,5 miljoen in Gaza gevangen Palestijnen die geen mogelijkheid hebben de Gazastrook te verlaten, en over de humanitaire situatie van de Palestijnen op de Westelijke Jordaanoever, die ondanks de coöperatieve opstelling van de Palestijnse Nationale Autoriteit geen verbetering van hun levensomstandigheden hebben gezien; is van mening dat een dagelijkse opschorting van de bombardementen gedurende drie uur ontoereikend blijft om de huidige humanitaire ramp onder controle te krijgen, ...[+++]

5. zeigt sich zutiefst besorgt über das Schicksal und die Sicherheit der 1,5 Millionen Palästinenser, die ohne Fluchtmöglichkeit aus dem Gazastreifen noch immer in Gaza eingeschlossen sind, und über die humanitäre Lage der Palästinenser im Westjordanland, deren Lebensumstände sich trotz der Kooperationsbereitschaft der palästinensischen Autonomiebehörde nicht gebessert haben; vertritt die Ansicht, dass die tägliche dreistündige Aussetzung der Bombenangriffe nach wie vor unzureichend ist, um die gegenwärtige humanitäre Katastrophe, die nur durch eine sofortige und dauerhafte Waffenruhe zu bewältigen ist, in den Griff zu bekommen; weist ...[+++]


18. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de verslechtering van de betrekkingen tussen de EU en Rusland tijdens de huidige crisis en roept alle partijen op om verantwoord te handelen en alles in het werk te stellen om het uitbreken van een nieuwe koude oorlog te voorkomen; is van mening dat er geen alternatief is voor open en eerlijke dialoog en samenwerking in het gemeenschappelijke nabuurschap, op basis van gedeelde, gemeenschappelijke waarden; wijst er niettemin met klem op dat het huidige partnersc ...[+++]

18. erklärt sich zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Beziehungen zwischen der EU und Russland während der gegenwärtigen Krise und fordert alle beteiligten Seiten auf, verantwortungsbewusst vorzugehen und alle Anstrengungen zu unternehmen, um den Beginn eines neuen Kalten Kriegs zu verhindern; vertritt die Auffassung, dass es zu Dialog und Zusammenarbeit in Offenheit und Ehrlichkeit in der gemeinsamen Nachbarschaft auf der Grundlage gemeinsamer Werte keine Alternative gibt; betont dennoch, dass die gegenwärtige Partnerschaft mit Russland von Grund auf überprüft werden muss, falls die russische Staatführung sich nicht an die a ...[+++]


overwegende dat de werkloosheid in de EU-27 volgens het bureau voor de statistiek van de Europese Unie (Eurostat) in september 2010 is opgelopen tot 9,6 % en dat het Comité voor sociale bescherming van de Raad van de Europese Unie in zijn advies van 20 mei 2010 zijn bezorgdheid heeft uitgesproken over het feit dat de huidige economische en financiële crisis ongunstig uitpakt v ...[+++]

in der Erwägung, dass laut Eurostat, dem Statistikamt der Europäischen Union, die Arbeitslosenquote in der EU-27 im September 2010 bei 9,6 % lag und dass sich der Ausschuss für Sozialschutz des Rates der Europäischen Union in seiner Stellungnahme vom 20. Mai 2010 besorgt darüber geäußert hat, dass sich durch die derzeitige Wirtschafts- und Finanzkrise der Zugang der Menschen zur Gesundheitsversorgung verschlechtern könnte und die Haushaltmittel für die Gesundheitsversorgung in den Mitgliedstaaten gekürzt werden könnten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige crisis in japan doet bezorgdheid' ->

Date index: 2022-11-25
w