Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige energieproductie te wijzigen » (Néerlandais → Allemand) :

Op grond van de ervaring die is opgedaan met de toepassing van de huidige regels is het wenselijk de huidige bepalingen te wijzigen wat de noodzaak van een tweede bepaling, de beoordeling van de conformiteit in geval van een tweede bepaling, en het voorschrift inzake het aanvaardbare verschil tussen de bovengrens- en de ondergrens van de resultaten betreft.

Aus den Erfahrungen mit der Anwendung der geltenden Bestimmungen ergibt sich, dass die derzeitigen Vorschriften in Bezug auf das Erfordernis einer Zweitanalyse, die Beurteilung der Konformität im Fall der Zweitanalyse und die Anforderungen hinsichtlich der annehmbaren Differenz zwischen den Ergebnissen für die Ober- und die Untergrenze geändert werden sollten.


In de memorie van toelichting bij de bestreden ordonnantie worden de redenen aangegeven waarom de Brusselse ordonnantiegever heeft gemeend die regel te moeten wijzigen : « Het huidig ontwerp vereist onder meer niet meer de aanwezigheid van de persoon tegen wie de resultaten van de metingen en analyses kunnen worden aangevoerd, noch de aanwezigheid van een getuige tijdens de uitvoering van de metingen van verontreiniging, hetzij omwille van de materiële onmogelijkheid om deze vereiste na te leven, hetzij wegens het gebrek aan effectiviteit van de metingen indien deze voorwaarde zou worden gerespecteerd.

In der Begründung zu der angefochtenen Ordonnanz sind die Gründe angegeben, aus denen der Brüsseler Ordonnanzgeber der Auffassung war, diese Regel ändern zu müssen: « Im vorliegenden Entwurf wird außerdem weder die Anwesenheit der Person, gegen die die Ergebnisse der Messungen und Analysen geltend gemacht werden können, noch die Anwesenheit eines Zeugen bei der Durchführung der Messungen der Verschmutzung vorgeschrieben, zum einen wegen der materiellen Unmöglichkeit, diese Vorschrift einzuhalten, zum anderen wegen der Ineffizienz der Messungen, wenn diese Bedingung eingehalten würde.


Het protocol bevat een herzieningsclausule op grond waarvan het gezamenlijk comité EU-Mauritanië de huidige vangstmogelijkheden kan wijzigen op basis van wetenschappelijk advies.

Das Protokoll enthält eine Revisionsklausel, wonach der Gemischte Ausschuss EU/Mauretanien die bestehenden Fangmöglichkeiten auf der Grundlage wissenschaftlicher Gutachten anpassen kann.


De Commissie heeft intensief overleg gepleegd met de lidstaten over drie opties in het verslag van het Wetenschappelijk Comité voor nieuwe gezondheidsrisico's (WCNG) over de gezondheidseffecten van röntgenscanners[12]: a) geen wijziging van de huidige wetgeving, b) beveiligingsscanners met terugverstrooiingstechnologie toevoegen aan de lijst van toegestane methoden voor het uitvoeren van beveiligingsonderzoeken van passagiers, en c) de huidige wetgeving zo wijzigen dat reeds gebruikte röntgenscanners waarvan de straling onder een bepa ...[+++]

Die Kommission hat mit den Mitgliedstaaten drei Hauptoptionen intensiv erörtert, die im Bericht des unabhängigen Ausschusses SCENIHIR (Scientific Committee on Emerging and Newly Identified Health Risks) über die gesundheitlichen Auswirkungen von Röntgenscannern[12] aufgeführt sind: a) keine Änderung der derzeitigen Rechtsvorschriften, b) Aufnahme von Rückstreuungsscannern in die Liste zulässiger Methoden für die Kontrolle von Fluggästen und c) Änderung der derzeitigen Rechtsvorschriften dahingehend, dass bereits eingesetzte Röntgen-Scanner, deren Strahlung unter einer bestimmten Höchstgrenze liegt, bis zum Ende ihrer wirtschaftlichen Leb ...[+++]


Het is derhalve gepast de huidige gebruiksvoorwaarden te wijzigen en de gebruiksniveaus voor aluminium bevattende levensmiddelenadditieven, met inbegrip van aluminiumlakken, te verlagen, om ervoor te zorgen dat de herziene TWI niet wordt overschreden.

Daher sollten die geltenden Verwendungsbedingungen geändert und die Verwendungsmengen für aluminiumhaltige Lebensmittelzusatzstoffe, einschließlich Aluminiumlacke, gesenkt werden, damit der geänderte TWI nicht überschritten wird.


Op basis van het redelijke succes van beide programma's stelt de Commissie voor om de programma's voor de resterende periode tot eind 2013 voor te zetten zonder de huidige rechtsgrondslag te wijzigen. Daarbij moet aandacht worden geschonken aan de in het evaluatieverslag geconstateerde problemen en dienen de procedure voor subsidieverlening en de evaluatieprocedure te worden verbeterd, zodat de begrotingsmiddelen voor de twee programma's beter worden benut en het indienen ...[+++]

Wegen der recht guten Erfolge beider Programme schlägt die Kommission vor, die Programme während des verbleibenden Zeitraums bis Ende 2013 ohne Änderung der aktuellen Rechtsgrundlagen fortzuführen, ohne dabei die im Evaluierungsbericht benannten Schwachpunkte und Probleme außer Acht zu lassen. Deshalb sollen die Verfahren zur Gewährung der Finanzhilfen ebenso optimiert werden wie der Bewertungsprozess, um die Inanspruchnahme der für beide Programme vorgesehenen Haushaltsmittel zu verbessern und die Einreichung von qualitativ hochwertigen Projektvorschlägen zu fördern.


11. BENADRUKT dat moet worden voorkomen dat de invoering van GGO's in de Europese landbouw leidt tot economische schade of verliezen voor conventionele of biologische landbouwers omdat zij hierdoor verplicht zouden worden hun huidige praktijken te wijzigen.

11. BETONT, dass verhindert werden muss, dass die Einführung von GVO in der europäischen Landwirtschaft zu wirtschaftlichen Schäden oder Verlusten für Landwirte, die konventionellen oder ökologischen Anbau betreiben, führt, weil sie dazu gezwungen würden, ihre derzeitigen Verfahren zu ändern;


Deze overeenkomst heeft ten doel de huidige Overeenkomst te wijzigen om de gelijkwaardigheid van de certificeringssystemen van de twee partijen te erkennen.

Mit diesem Abkommen soll das derzeitige Abkommen dahin gehend geändert werden, dass die Bescheinigungssysteme der beiden Vertragsparteien als gleichwertig anerkannt werden.


De Commissie heeft deze voorstellen (een richtlijn inzake de bewaking van zoönoses en een verordening inzake de bestrijding van salmonella en zoönoseverwekkers) in oktober 2001 ingediend om de huidige verordeningen te wijzigen en de controle en bewaking van deze van dier op mens overdraagbare ziekten te verbeteren.

Die Kommission hatte diese Vorschläge - für eine Richtlinie über die Überwachung von Zoonosen und eine Verordnung über die Überwachung von Salmonellen und anderen Zoonoseerregern -, die auf eine Revision der geltenden Bestimmungen abzielen, um die Bekämpfung und Überwachung dieser vom Tier auf den Menschen übertragbaren Krankheiten zu verbessern, im Oktober 2001 vorgelegt.


Het huidige voorstel is dus bedoeld om bovengenoemde richtlijn te wijzigen en de bepalingen ervan aan te passen aan de huidige situatie, met name wat de verbetering van de luchtkwaliteit betreft.

Deshalb zielt der vorliegende Vorschlag auf eine Änderung der vorgenannten Richtlinie und auf die Anpassung ihrer Bestimmungen an die derzeitige Situation, insbesondere was die Verbesserung der Luftqualität angeht, ab.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige energieproductie te wijzigen' ->

Date index: 2024-06-01
w