Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidig
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Kiesrecht
Kieswet
Kieswetboek
Kieswetgeving
Manier van werken verbeteren
Nationaal kiesrecht
Nationale kieswet
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen
Werkgroep Europese Kieswet

Traduction de «huidige kieswet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

aktuelle Layoutposition




kiesrecht [ nationaal kiesrecht | nationale kieswet ]

Wahlrecht [ nationales Wahlgesetz | nationales Wahlrecht ]






Werkgroep Europese Kieswet

Arbeitsgruppe Europäisches Wahlgesetz






manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
benadrukt dat de Turkse regering en de politieke partijen de huidige kieswet moeten herzien zodat mannen en vrouwen op gelijke voorwaarden en op democratische wijze aan de politiek kunnen deelnemen, onder meer door een meer gendergevoelige aanwezigheid van vrouwen op verkiesbare plaatsen bij verkiezingen;

hält es für dringend notwendig, dass die türkische Regierung und die politischen Parteien das geltende Wahlrecht überarbeiten, um zu einer gleichberechtigten und demokratischen Beteiligung von Männern und Frauen an der Politik beizutragen, einschließlich einer ausgewogeneren geschlechterbezogenen Repräsentation von Frauen auf vorderen Listenplätzen auf den Wahllisten;


50. benadrukt dat de Turkse regering en de politieke partijen de huidige kieswet moeten herzien zodat mannen en vrouwen op gelijke voorwaarden en op democratische wijze aan de politiek kunnen deelnemen, onder meer door een meer gendergevoelige aanwezigheid van vrouwen op verkiesbare plaatsen bij verkiezingen;

50. hält es für dringend notwendig, dass die türkische Regierung und die politischen Parteien das geltende Wahlrecht überarbeiten, um zu einer gleichberechtigten und demokratischen Beteiligung von Männern und Frauen an der Politik beizutragen, einschließlich einer ausgewogeneren geschlechterbezogenen Repräsentation von Frauen auf vorderen Listenplätzen auf den Wahllisten;


De huidige kieswet, die nationale en etnische bevolkingsgroepen discrimineert, zou ook aangepast moeten worden op basis van Europese normen.

Das derzeit geltende Wahlgesetz, das nationale und ethnische Minderheiten diskriminiert, sollte ebenfalls in Übereinstimmung mit europäischen Standards geändert werden.


3. verzoekt de autoriteiten van Azerbeidjan de vrijheid van vergadering toe te kennen en te eerbiedigen, en ervoor te zorgen dat de aanstaande parlementsverkiezingen volledig in overeenstemming zijn met de internationaal erkende normen en de aanbevelingen van de OVSE/ODIHR en de Commissie van Venetië, en roept alle partijen in de komende verkiezingen op om op vreedzame wijze campagne te voeren; beklemtoont dat de huidige kieswet, indien correct toegepast, de basis kan vormen voor het houden van democratische verkiezingen;

3. fordert die aserbaidschanischen Behörden auf, die Versammlungsfreiheit zu gewährleisten und zu achten und sicherzustellen, dass die bevorstehenden Parlamentswahlen die anerkannten internationalen Standards und die seit langem bekannten Empfehlungen der OSZE/ODIHR und der Venedig-Kommission in vollem Umfang erfüllen, und fordert die Parteien bei den bevorstehenden Wahlen auf, ihre Kampagnen friedlich durchzuführen; betont, dass das derzeitige Wahlgesetz, wenn es richtig umgesetzt würde, eine Grundlage für die Durchführung demokratischer Wahlen sein könnte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verzoekt de autoriteiten van Azerbeidzjan de vrijheid van vergadering toe te kennen en te eerbiedigen, en ervoor te zorgen dat de aanstaande parlementsverkiezingen volledig in overeenstemming zijn met de internationaal erkende normen en de aanbevelingen van de OVSE/ODIHR en de commissie van Venetië, en doet een beroep op alle partijen in de komende verkiezingen op vreedzame wijze campagne te voeren; beklemtoont dat de huidige kieswet, indien correct toegepast, de basis kan vormen voor het houden van democratische verkiezingen;

3. fordert die aserbaidschanischen Behörden auf, die Versammlungsfreiheit zu gewährleisten und zu achten und sicherzustellen, dass die bevorstehenden Parlamentswahlen die anerkannten internationalen Standards und die seit langem bekannten Empfehlungen der OSZE/BDIMR und der Venedig-Kommission in vollem Umfang erfüllen, und fordert die Parteien bei den bevorstehenden Wahlen auf, ihre Kampagnen friedlich durchzuführen; betont, dass das derzeitige Wahlgesetz, wenn es richtig umgesetzt würde, eine Grundlage für die Durchführung demokratischer Wahlen sein könnte;


54. merkt met voldoening op dat het juridisch kader en de attitudes die de verhouding tussen de etnische minderheden en de Estse samenleving in haar geheel kenmerken, zich op een positieve manier blijven ontwikkelen; wijst op het feit dat na de herziening van de kieswet, de OVSE besloten heeft haar missie in Tallinn te sluiten aangezien Estland voldoende vooruitgang had geboekt; is ingenomen met het voornemen van de regering om ervoor te zorgen dat ook na 2007 gratis hoger middelbaar onderwijs in het Russisch wordt verstrekt; is ervan overtuigd dat de huidige positieve ...[+++]

54. stellt mit Befriedigung fest, dass sich das rechtliche und mentale Umfeld, in dem sich die Beziehungen zwischen den ethnischen Minderheiten und der estnischen Gesellschaft in ihrer Gesamtheit abspielen, weiterhin positiv entwickelt; weist darauf hin, dass die OSZE nach der Änderung des Wahlgesetzes beschlossen hat, ihre Mission in Tallinn zu schließen, da Estland ausreichende Fortschritte gemacht hat; begrüßt die Absicht der Regierung, für die Bereitstellung eines kostenlosen Sekundarunterrichts in Russisch auch über das Jahr 2007 hinaus Sorge zu tragen; ist überzeugt, dass die derzeitige positive Entwicklung in der estnischen Ges ...[+++]


w