Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige mandaat heeft » (Néerlandais → Allemand) :

3. benadrukt dat de huidige verslechtering van de betrekkingen tussen de EU en Rusland het resultaat is van een lang proces dat zich tijdens de eerste twee ambtstermijnen van Vladimir Poetin als president, de tijd waarin hij een invloedrijke premier was en zijn huidige mandaat heeft voltrokken en voltrekt, en een rechtstreeks gevolg is van zijn keuzen op het gebied van binnen- en buitenlandse zaken;

3. hebt hervor, dass die gegenwärtige Verschlechterung der Beziehungen zwischen der EU und Russland das Ergebnis einer lang andauernden Entwicklung ist, die während der ersten beiden Amtszeiten von Wladimir Putin als Präsident, seiner Amtszeit als einflussreicher Ministerpräsident und seiner gegenwärtigen Amtszeit als Präsident stattgefunden hat, und dass dies ein unmittelbares Ergebnis seiner innen- und außenpolitischen Entscheidungen ist;


F. overwegende dat de Raad van de Europese Unie op 3 juli 2013 heeft besloten het mandaat van de EUBAM Rafah op basis van het huidige mandaat met nog eens twaalf maanden te verlengen, van 1 juli 2013 tot en met 30 juni 2014;

F. in der Erwägung, dass der Rat der Europäischen Union am 3. Juli 2013 beschlossen hat, das Mandat der EU BAM Rafah auf der Grundlage ihres derzeitigen Mandats für weitere 12 Monate (vom 1. Juli 2013 bis zum 30. Juni 2014) zu verlängern;


De huidige stuurgroep heeft zijn oorspronkelijk mandaat door de opstelling van het plan vervuld.

Die derzeitige Lenkungsgruppe hat ihr erstes Mandat zur Ausarbeitung des Plans erfüllt.


H. overwegende dat de regering van Zuid-Sudan de VN heeft gevraagd om te zorgen voor een follow-up-missie na afloop van het huidige mandaat; overwegende dat VN-secretaris-generaal Ban Ki Moon een nieuwe VN-missie voor Zuid-Sudan heeft voorgesteld, waarbij hij vraagt om 7 000 militairen om burgers te beschermen en een mandaat om de nieuwe regering te helpen nieuwe conflicten te voorkomen en de vrede te handhaven,

H. in der Erwägung, dass die Regierung des Südsudan die Vereinten Nationen ersucht hat, nach Auslaufen des derzeitigen Mandats eine Folgemission zu beschließen, und dass der UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon eine neue UN-Mission für den Südsudan vorgeschlagen hat, wobei er um 7000 Soldaten zum Schutz der Zivilbevölkerung und ein Mandat zur Unterstützung der neuen Regierung bei der Vermeidung neuer Konflikte und der Friedenserhaltung angesucht hat,


D. overwegende dat de Raad op 17 november 2009 heeft besloten de operatie Atalanta na het aflopen van het huidige mandaat op 12 december 2009 met een jaar te verlengen en zijn goedkeuring heeft gehecht aan een crisisbeheersingsconcept met betrekking tot een eventuele EVDB-missie om bij te dragen aan de opleiding van 2000 man veiligheidstroepen van de federale overgangsregering (TFG) van Somalië,

D. in der Erwägung, dass der Rat am 17. November 2009 übereingekommen ist, die Operation Atalanta um ein Jahr zu verlängern, da das derzeitige Mandat am 12. Dezember 2009 enden wird, und ein Krisenmanagementkonzept für eine mögliche Mission im Rahmen der ESVP angenommen hat, um zur Ausbildung von 2000 Sicherheitskräften der somalischen Übergangs-Bundesregierung beizutragen,


Het programma voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen (Erasmus Mundus) maakt deel uit van het huidige mandaat van het agentschap; het is op 31 december 2008 afgelopen en voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2013 vervangen door het actieprogramma Erasmus Mundus 2009-2013 dat tot doel heeft de kwaliteit van het hoger onderwijs te verbeteren en het intercultureel ...[+++]

Die bisherigen Aufgaben der Agentur umfassen auch die Verwaltung des Programms zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten (Erasmus Mundus). Dieses Programm ist am 31. Dezember 2008 ausgelaufen, und an seine Stelle trat das Programm Erasmus Mundus 2009-2013 zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und zur Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten (im Folgenden „Erasmus Mundus II“ genannt), das vom 1. Januar 2009 bis zum 31. Dezember 2013 läuft.


Op 7 november 2005 heeft de Raad de werkzaamheden van EUJUST LEX geprezen en akte genomen van het verzoek van de Iraakse overgangsregering om het huidige mandaat van de missie te verlengen en de reikwijdte van de aangeboden opleiding uit te breiden.

Der Rat hat am 7. November 2005 die Arbeit der EUJUST LEX gewürdigt und das Ersuchen der irakischen Übergangsregierung um Verlängerung des laufenden Mandats der Mission und um Ausweitung des Ausbildungsumfangs zur Kenntnis genommen.


De EU heeft heel wat voorstellen voor liberalisering gedaan, vooral ook op landbouwgebied, en heeft zich bereid verklaard binnen de grenzen van haar huidige mandaat nog verder te gaan om tot een wereldwijd akkoord te komen.

Die EU hat ein weit reichendes Liberalisierungsangebot unterbreitet, nicht zuletzt für Agrarerzeugnisse, und klar gemacht, dass sie in den Grenzen ihres derzeitigen Mandats zu weiteren Zugeständnissen bereit ist, um eine globale Einigung zu ermöglichen.


2. herinnert eraan dat het de conclusies van de Europese Raad van december 2005 in hun huidige vorm heeft verworpen omdat deze de EU niet voorzien van de kwantitatieve en kwalitatieve middelen om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van de toekomst, en dat het de Raad heeft verzocht zich te verzekeren van een reëel mandaat voor onderhandelingen met het Parlement;

2. erinnert daran, dass es die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2005 in ihrer derzeitigen Form abgelehnt hat, da es der Ansicht war, dass die Europäische Union damit nicht mit den quantitativen und qualitativen Mitteln zur Bewältigung der künftigen Herausforderungen ausgestattet wird, und den Rat aufgefordert hat, für ein wirkliches Mandat für Verhandlungen mit dem Parlament zu sorgen;


Uitgaande van de resultaten van het huidige mandaat heeft het CEN/TC331 met steun van de Commissie een raadplegingsprocedure georganiseerd, teneinde met voorstellen te komen voor toekomstige normalisatiewerkzaamheden.

Auf der Grundlage dessen, was während des bestehenden Mandats erreicht wurde, leitete CEN/TC331, unterstützt von der Kommission, ein Konsultationsverfahren ein, um Vorschläge für zukünftige europäische Normungsmaßnahmen vorlegen zu können.




D'autres ont cherché : huidige mandaat heeft     huidige     besloten het mandaat     juli 2013 heeft     oorspronkelijk mandaat     huidige stuurgroep heeft     huidige mandaat     heeft     november 2009 heeft     tot doel heeft     november 2005 heeft     hun huidige     reëel mandaat     huidige vorm heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige mandaat heeft' ->

Date index: 2023-01-11
w