Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige termijn handhaven » (Néerlandais → Allemand) :

- Dit alles leidt tot steeds hogere uitgaven voor gezondheidszorg, en in sommige landen zal het bijzonder moeilijk worden het huidige niveau van de gezondheidszorg op langere termijn te handhaven.

- Dies alles führt unweigerlich zu kontinuierlich steigenden Gesundheitsausgaben und wirft langfristig in einigen Ländern in der Tat größere Probleme im Hinblick auf die langfristige Finanzierbarkeit der Gesundheitssysteme auf.


Hij is van mening dat, teneinde het beheer van de EU-financiering te vergemakkelijken, bij te dragen tot snellere investeringen, de beschikbaarheid van de financiering voor de reële economie te verbeteren en enorme doorhalingen te vermijden, het van uitermate groot belang is om het verhoogde financieringspercentage uit de structuur- en cohesiefondsen aan de lidstaten te handhaven, alsook de termijn voor doorhalingen tot het einde van huidige MFK-periode te verlengen.

Die Verfasserin ist der Ansicht, dass es – um die Verwaltung der Unionsmittel zu erleichtern, Investitionen zu beschleunigen, die Verfügbarkeit von Finanzierungsmitteln für die Realwirtschaft zu verbessern und die umfangreiche Aufhebung von Mittelbindungen vorzuziehen – dringend notwendig ist, den höheren Kofinanzierungssatz aus den Struktur- und Kohäsionsfonds für die von der Krise am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten und Regionen zu verlängern sowie die Frist zur Aufhebung der Mittelbindung bis zum Auslauf des derzeitigen mehrjährigen Finanzrahmens zu verlängern.


1. betreurt dat de huidige aanpak in het kader van het pakket voorstellen inzake economisch bestuur onevenwichtig blijft; wijst erop dat het pakket voorstellen inzake economisch bestuur het toezicht op het economisch beleid moet versterken, moet zorgen voor daadwerkelijke conformiteit met een duurzame fiscale consolidering en het mogelijk moet maken dat macrofinanciële onevenwichtigheden naar behoren en op symmetrische wijze worden aangepakt; wijst er met klem op dat dit pakket vergezeld dient te gaan van een aanzienlijk grotere mate van coördinatie en harmonisatie van het fiscaal beleid en van aanvullende regels en maatregelen om nieu ...[+++]

1. bedauert, dass der gegenwärtige Ansatz im Rahmen des Pakets zur wirtschaftspolitischen Steuerung weiterhin unausgewogen ist; weist darauf hin, dass mit dem Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung die Überwachung der wirtschaftspolitischen Maßnahmen verstärkt und die wirksame Übereinstimmung mit einer nachhaltigen Haushaltskonsolidierung sichergestellt sowie die Möglichkeit vorgesehen werden sollte, makrofinanzielle Ungleichgewichte ordnungsgemäß und konsequent anzugehen; besteht darauf, dass neben dem Paket auch eine deutlich stärkere Koordinierung und Harmonisierung der Steuerpolitik sowie zusätzliche Regeln und Maßnahmen zur Er ...[+++]


De reden dat wij de ontwerprichtlijn in haar huidige vorm niet kunnen steunen, is dat die ertoe kan leiden dat Zweden op termijn zijn verbod op tv-reclame die op kinderen is gericht, niet kan handhaven.

Den Vorschlag für eine Richtlinie können wir in seiner jetzigen Form jedoch nicht unterstützen, da durch ihn die Gefahr besteht, dass Schweden langfristig sein Verbot von an Kinder gerichteter Fernsehwerbung nicht aufrechterhalten kann.


Omdat Finland bovengemiddeld kwetsbaar is voor een druk op de uitgaven in verband met de vergrijzing van de bevolking, dringt de Raad er niettemin bij de Finse regering op aan de huidige grote overschotten op de middellange termijn te handhaven, zodat de schuldquote steeds verder kan afnemen.

Aufgrund der zu erwartenden, in Finnland überdurchschnittlich hohen Ausgabenbelastung durch die Bevölkerungsalterung legt der Rat der finnischen Regierung dennoch nahe, mittelfristig an den derzeitigen hohen Haushaltsüberschüssen festzuhalten, so dass die Bruttoschuldenquote des Staates kontinuierlich gesenkt werden kann.


2. De Lid-Staten waar reeds een langere beschermingsduur van kracht is dan de in lid 1 genoemde, mogen hun huidige termijn handhaven totdat de beschermingsduur voor auteursrechtelijk beschermde werken in een meer algemene zin door het Gemeenschapsrecht is geharmoniseerd.

(2) Die Mitgliedstaaten, in denen bereits eine längere Schutzdauer gilt als die, die in Absatz 1 vorgesehen ist, dürfen ihre gegenwärtige Schutzdauer so lange beibehalten, bis die Schutzdauer für urheberrechtlich geschützte Werke durch allgemeinere Rechtsvorschriften der Gemeinschaft harmonisiert ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige termijn handhaven' ->

Date index: 2021-10-02
w