Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun werkgever reeds een normaal arbeidscontract hebben " (Nederlands → Duits) :

Ook al hebben zowel het richtlijnvoorstel "ICT" als het richtlijnvoorstel "Blue Card" beide ten doel om instrumenten te ontwikkelen op het gebied van hooggekwalificeerde legale migratie, toch verschillen de toepassingen sterk: in het richtlijnvoorstel "Blue Card" worden de voorwaarden voor binnenkomst en verblijf gedefinieerd voor onderdanen van derde landen met het oog op hooggekwalificeerd werk bij een werkgever uit de EU en voor onbeperkte duur; het richtlijnvoorstel "ICT" verlangt van de aanvragers echter dat zij al beschikken ov ...[+++]

Auch wenn die Vorschläge der ICT- und der Blue-Card-Richtlinie beide auf die Ausarbeitung von Instrumenten im Bereich der legalen Zuwanderung hoch qualifizierter Arbeitnehmer abzielen, ist ihr Anwendungsbereich sehr unterschiedlich: Während in der Blue-Card-Richtlinie Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen, die für die zeitlich unbegrenzte Ausübung von hoch qualifizierten Tätigkeiten bei einem Arbeitgeber in der EU einreisen, festgelegt werden, enthält der ICT-Vorschlag die Bedingung, dass die Antragsteller bereits über einen Arbeitsve ...[+++]


30. verzoekt de lidstaten contactpunten in te stellen voor mobiele werknemers die huishoudelijke en zorgtaken verrichten en een individueel arbeidscontract met hun werkgever hebben, zodat zij in staat worden gesteld een netwerk op te bouwen waardoor zij op de hoogte zijn van hun rechten, alsmede om non-gouvernementele organisaties op dit gebied te ondersteunen;

30. fordert die Mitgliedstaaten auf, Kontaktstellen für mobile Beschäftigte einzurichten, die im Haushalt und in der Betreuung arbeiten und sich in individuellen Arbeitsverhältnissen befinden, damit diese ein Netzwerk aufbauen können, das sie in die Lage versetzt, sich über ihre Rechte zu informieren, und die in diesem Bereich tätigen nichtstaatlichen Organisationen zu unterstützen;


Het Hof heeft namelijk besloten dat de verplichting om een werkvergunning aan te vragen voor werknemers die onderdaan zijn van een derde land maar in het land van vestiging van hun werkgever reeds een normaal arbeidscontract hebben, verder gaat dan hetgeen als noodzakelijke voorwaarde kan worden geëist om een dienst te verlenen.

Der Gerichtshof hat insbesondere festgestellt, dass das Erfordernis einer Arbeitsgenehmigung in Aufnahmeland für Arbeitnehmer, die Staatsangehörige eines Drittlandes sind und bereits eine ordnungsgemäßen Arbeitsvertrag in Niederlassungsstaat ihres Arbeitgebers besitzen, über das hinausgeht, was als notwendige Voraussetzung für die Erbringung von Dienstleistungen gefordert werden kann.


Het Hof heeft ook geoordeeld dat de verplichting om over een werkvergunning voor het gastland te beschikken voor werknemers van landen buiten de EU die reeds een geldige werkvergunning hebben in de lidstaat waar hun werkgever gevestigd is, verder gaat dan wat als een noodzakelijke voorwaarde voor het verrichten van diensten kan worden verlangd (Arrest in de zaak Vander Elst, C-43/93 van 9 augustus 1994).

Der EuGH hat ferner geurteilt, dass die Pflicht zur Einholung einer Arbeitserlaubnis im Aufnahmeland für Arbeitnehmer aus einem Drittstaat, die bereits über einen ordnungsgemäßen Arbeitsvertrag in dem Mitgliedstaat verfügen, in dem ihr Arbeitgeber niedergelassen ist, über das hinausgeht, was als Voraussetzung für die Erbringung von Dienstleistungen gefordert werden kann (Rechtssache Vander Elst, C-43/93 vom 9. August 1994).


55. verzoekt de lidstaten de bescherming van werknemers die als gevolg van een ziekte, arbeidsongeval of beroepsziekte arbeidsongeschikt zijn geworden te verbeteren, en zodoende te vermijden dat zij in een precaire situatie terechtkomen; wenst derhalve dat de nationale wetgevingen worden versterkt opdat werkgevers de verplichting hebben een nieuwe arbeidsplaats te vinden voordat zij het arbeidscontract mogen beëindigen;

55. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Absicherung von Arbeitnehmern zu verbessern, die infolge einer Erkrankung, eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit ihrer Arbeit nicht mehr nachgehen können, und zu vermeiden, dass diese Arbeitnehmer in eine finanzielle Notlage geraten; äußert daher den Wunsch, dass die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten dahingehend gestärkt werden, dass als verpflichtende Voraussetzung für eine Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses zuvor die Möglichkeit einer anderen Beschäftigung an ...[+++]


54. verzoekt de lidstaten de bescherming van werknemers die als gevolg van een ziekte, arbeidsongeval of beroepsziekte arbeidsongeschikt zijn geworden te verbeteren, en zodoende te vermijden dat zij in een precaire situatie terechtkomen; wenst derhalve dat de nationale wetgevingen worden versterkt opdat werkgevers de verplichting hebben een nieuwe arbeidsplaats te vinden voordat zij het arbeidscontract mogen beëindigen;

54. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Absicherung von Arbeitnehmern zu verbessern, die infolge einer Erkrankung, eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit ihrer Arbeit nicht mehr nachgehen können, und zu vermeiden, dass diese Arbeitnehmer in eine finanzielle Notlage geraten; äußert daher den Wunsch, dass die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten dahingehend gestärkt werden, dass als verpflichtende Voraussetzung für eine Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses zuvor die Möglichkeit einer anderen Beschäftigung an ...[+++]


De lidstaten vergewissen zich ervan dat de nodige maatregelen worden getroffen om de belangen van de werknemers en die van de personen die de onderneming of vestiging van de werkgever op de datum van het intreden van de insolventie van de werkgever reeds hebben verlaten, te beschermen met betrekking tot hun verkregen rechten of hun rechten in wording op ouderdomsuitkeringen, met inbegrip van uitkeringen aan nagelaten betrekkingen, uit hoofde van voor een of meer bedrijfstakken geldende aanvull ...[+++]

Die Mitgliedstaaten vergewissern sich, dass die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Interessen der Arbeitnehmer sowie der Personen, die zum Zeitpunkt des Eintritts der Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers aus dessen Unternehmen oder Betrieb bereits ausgeschieden sind, hinsichtlich ihrer erworbenen Rechte oder Anwartschaftsrechte auf Leistungen bei Alter, einschließlich Leistungen für Hinterbliebene, aus betrieblichen oder überbetrieblichen Zusatzversorgungseinrichtungen außerhalb der einzelstaatlichen gesetzlichen Systeme der sozialen Sicherheit getroffen werden.


2. De lidstaten verplichten de werkgevers die handelen in het kader van de uitoefening van hun bedrijfsactiviteit of rechtspersoonlijkheid hebben, de door de lidstaten aangewezen bevoegde instanties uiterlijk na een week in kennis te stellen van de datum van aanvang en beëindiging van het arbeidscontract van onderdanen van derde landen.

2. Die Mitgliedstaaten verpflichten Arbeitgeber, die im Rahmen ihrer Geschäftstätigkeit handeln oder die juristische Personen sind, den von den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Behörden spätestens jeweils binnen einer Woche den Beginn und das Ende der Beschäftigung mitzuteilen.


Dit wettelijk kader is vrij flexibel om rekening te kunnen houden met de verschillende ontwikkeling van de arbeidsmarkten (sectoraal en regionaal, eventuele vastlegging van quota) en zou moeten beantwoorden aan de vereisten die de Europese werkgevers reeds hebben gesteld, terwijl de rechten van legale immigranten ten volle worden gerespecteerd.

Mit dieser Richtlinie soll ein relativ flexibles Regelwerk aufgestellt werden, das den unterschiedlichen Entwicklungen der Arbeitsmärkte (Teil- und regionale Arbeitsmärkte, Möglichkeit, Quoten festzulegen) Rechnung trägt, den Forderungen der EU-Arbeitgeber entgegenkommt und die Rechte der legalen Zuwanderer wahrt.


Het gaat hierbij zeker om de rechten van de werknemers maar ook om een goede ondernemingspraktijk zoals vooruitziende werkgevers reeds lang hebben begrepen", zei hij.

Seiner Ansicht nach geht es hierbei sicherlich um die Rechte von Arbeitnehmern, aber auch um gute Unternehmenspraxis, was den Arbeitgebern mit dem größten Weitblick bereits klar geworden ist".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun werkgever reeds een normaal arbeidscontract hebben' ->

Date index: 2023-04-24
w